Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1639
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Herborn
Jahr, aus dem der Text stammt: 1639
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Herborn
Die Randbemerkung dieses Eintrages verstehe ich nicht ganz. Ich lese sie so:
reprehens(us?) sunt pater coram presbyterio quod tres(?) propatres rogasset.
Das Verb ist in sich und mit dem Subjakt ja nicht kongruent. Sind das Schusselfehler oder lese/verstehe ich den Eintrag nicht richtig?
Ich würde es jetzt so verstehen:
Der Vater wurde vom Ältestenrat getadelt (sunt?), weil er drei Älteste(?) befragt (hat rogare im Mittel/Neulatein eine andere Bedeutung?) habe.
Kommentar