Nebenvermerk bei einer Hochzeit

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • AlfredM
    • 21.07.2013
    • 2290

    [gelöst] Nebenvermerk bei einer Hochzeit

    Quelle bzw. Art des Textes: Nebenvermerk
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1930
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Neidenburg (Polen)


    Hallo an alle

    Erbitte Lesehilfe bei einem Nebeneintrag, hier handelt es sich um
    eine Namensänderung.

    Ich lese:

    Zu Nr. 7
    Mit Genehmigung des Regierungspräsidenten zu Allenstein
    vom 31.Mai1941 führt der Gärtnereibesitzer Gerhard Jablonowski
    in Lötzen an Stelle des bisherigen Familiennamens den Familiennamen Eichholz.
    Diese Änderung des Famuiliennamens erstreckt sich auch auf die Ehefrau des genannten.
    Der Standesbeamte in Vertretung
    gez. Schirmann

    Eingetragen auf Ersuchen des .................... zu Neidenburg vom 16.6.1941 auf Grund einer beglaubigten Abschrift obiger im ...........
    register eingetragenen Namens.

    Neidenburg den 19.Juli 1941

    Heumann

    Jus. Ang.

    Wer ist so nett und füllt mir die Lücken?

    Und noch eine Frage: Wo kann man die Begründung der
    Namensänderung erfahren? Lötzen? Allenstein?
    was ist eure Meinung?

    Für eure Hilfe und Ratschläge bedanke ich mich recht herzlich.

    MfG

    Alfred
    Angehängte Dateien
    MfG

    Alfred
  • Grapelli
    Erfahrener Benutzer
    • 12.04.2011
    • 2225

    #2
    Zitat von AlfredM Beitrag anzeigen
    [fragebogen]
    Und noch eine Frage: Wo kann man die Begründung der
    Namensänderung erfahren? Lötzen? Allenstein?
    was ist eure Meinung?
    Ich würde mal in den zuständigen Archiven nachfragen -
    wo die Akten lagern, und ob sie erhalten sind.

    "Eingetragen auf Ersuchen des Landrats zu Neidenburg vom 16.6.1941 auf Grund einer beglaubigten Abschrift obiger im Haupt-
    register eingetragenen Namens."

    MfG Grapelli
    Zuletzt geändert von Grapelli; 16.10.2013, 17:46. Grund: ergänzt!
    Herzliche Grße
    Grapelli

    Kommentar

    • holsteinforscher
      Erfahrener Benutzer
      • 05.04.2013
      • 2532

      #3
      Hallo Alfred,
      hier kann man wohl davon ausgehen, dass es sich um
      sgn. "Volksdeutsche" handelt, somit um eine "Ein-
      deutschung des Familiennamens".

      Auf meinen Urkunden zu diesem Thema ist fast der gleiche
      Wortlaut wie bei dir.

      LG. Roland
      Die besten Grüsse von der Kieler-Förde
      Roland...


      Kommentar

      • Schmid Max
        Erfahrener Benutzer
        • 18.03.2013
        • 938

        #4
        moin,
        ...des Landrates zu ...
        ....obigen im Hauptregister eingetragenen Vermerkes.....

        Der Grund für die Namensänderung ist augenscheinlich.
        In diesen trüben Zeiten hatte es halt ein treudeutscher Eichholz wesentlich leichter als ein polnischer -owski.

        .................................................. .....................
        "Back to the roots" heisst nicht im Alter kindisch zu werden.

        Kommentar

        • AlfredM
          • 21.07.2013
          • 2290

          #5
          Hallo

          Sag nochmal DANKE für eure Hilfe.

          Setze den Eintrag mal auf gelöst, obwohl ich nicht weiß
          warum die Namensänderung stattgefunden hat und
          wieso auf Eichholz, evtl der Vorbesitzer der Gärtnerei.
          Mal schauen wie ich das rausbekomme.

          MfG

          Alfred
          MfG

          Alfred

          Kommentar

          Lädt...
          X