Marriage in Schumburg, 1723

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Marcio Scheibler
    Erfahrener Benutzer
    • 28.05.2013
    • 468

    [gelöst] Marriage in Schumburg, 1723

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1723
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schumburg, Bohmen


    Hello, people!!!

    Help me to identify the surname of bride:

    Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.


    In the left side, first column, 29th June, Joannes Swarowsky with Elisabeth, daughter of Georg Bartos(???). I don´t have sure of this surname

    Help me!!!

    Thanks
    Marcio Scheibler - Genealogist and writer

    - Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
    - Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
    - Sell, Stroschoen - from Pommern
    - Keller - from Baden-Wurtenberg
    - Datthijn - from Netherland
  • Grapelli
    Erfahrener Benutzer
    • 12.04.2011
    • 2223

    #2
    Hello Marcio,
    I think it should be Elisabeth Bartoss.

    With a "long s", see here:


    MfG Grapelli


    Ex Schumburg.

    29 Junii copulatus est in facie
    ecclesiae honestus juvenis Jo-
    annes Svarowsky, cum sponsa sua
    pariter honesta Elisabetha filia
    Georgii Bartoss, praesentibus Joa-
    cine Waclawitz et Rosina uxore
    Joannis Fischer.
    Herzliche Grße
    Grapelli

    Kommentar

    • Marcio Scheibler
      Erfahrener Benutzer
      • 28.05.2013
      • 468

      #3
      I believe too, but I never saw this surname.

      Marcio Scheibler - Genealogist and writer

      - Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
      - Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
      - Sell, Stroschoen - from Pommern
      - Keller - from Baden-Wurtenberg
      - Datthijn - from Netherland

      Kommentar

      • Xtine
        Administrator

        • 16.07.2006
        • 28815

        #4
        Hi Marcio,

        there is written Bartoß
        It's not the long s, it's the "scharfes s" http://de.wikipedia.org/wiki/%C3%9F

        If you don't have a ß on your keyboard, the alternativ spelling is ss
        Viele Grüße .................................. .
        Christine

        .. .............
        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
        (Konfuzius)

        Kommentar

        • Marcio Scheibler
          Erfahrener Benutzer
          • 28.05.2013
          • 468

          #5
          I imagined that was it



          Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
          Hi Marcio,

          there is written Bartoß
          It's not the long s, it's the "scharfes s" http://de.wikipedia.org/wiki/%C3%9F

          If you don't have a ß on your keyboard, the alternativ spelling is ss
          Marcio Scheibler - Genealogist and writer

          - Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
          - Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
          - Sell, Stroschoen - from Pommern
          - Keller - from Baden-Wurtenberg
          - Datthijn - from Netherland

          Kommentar

          Lädt...
          X