Bitte um Hilfe Polnisch -Deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Grünfink
    Erfahrener Benutzer
    • 24.07.2013
    • 236

    [gelöst] Bitte um Hilfe Polnisch -Deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1814/1827
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Godynice


    Hallo an alle Helfer,
    ich brauche Eure Hilfe . Es handelt sich um die Übersetzung von Heirats -
    urkunden.
    Ich möchte mich jetzt schon bei allen Bedanken.

    Mit freundlichen Grüßen Grünfink.
    Angehängte Dateien
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Es geschah in Godynice am 13./25. 1 1852 um 3 Uhr Nachmittags
    Uns wurde bekannt im Beisein der Zeugen Nikolaus Grabi 50 Jahre alt und Tomasz Gwiazda 40 Jahre alt , beide Halbbauern im Dorf Godynice wohnend , das am heutigen Tag die religiöse Ehe geschlossen wurde zwischen Kazimierz Gwiazda Witwer , Halbbauer , wohnhaft im Dorf Godynice und geboren von Jozef und Rejna geborene Ubycko verheiratete Gwiazda Halbbauern im Dorf Godynice wohnend 36 Jahre alt.
    Und Maryanna Karbowski Jungfrau in Godynice wohnend und geboren von Grzegorz und Maryanna geborene Jeske verheiratete Karbowski Halbbauer in Godynice wohnend, 21 Jahre alt.
    Der Ehe gingen 3 Aufgebote voraus von der Kanzel der Kirche um 11 Uhr Vormittags , am 30.12.des vergangenen Jahres /11.1. , am 6,1./18.1., und am 13.1./25.1. des laufenden Jahres in der Pfarrgemeinde Godynice . Die Erlaubnis der Anwesenden des Aktes und die Eltern der Neuvermählten erfolgte , es kam zu keinen Hemmnissen . Die Neuvermählten bezeugten keine vorehelichen Absprachen getroffen zu haben. Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen und von uns nur unterschrieben . Die Anwesenden und Zeugen konnten nicht schreiben.

    1814 am 26.6. , Vor uns dem Pfarrer Kazimierz Podkuchinski, Beamter des Standesamtes der Gemeinde Godynice im Powiat und Municipaliat Sieradz im Departement Kalisz, erschien der arbeitssame Walenty Gwiazda , Witwer 54 Jahre alt , anHand der vorgelegten Urkunden , Auszüge aus den Kirchenbüchern der Pfarrgemeinde Godynice in Assistenz von Stanislaus Gwiazda , seines Bruders , Landwirt , wohnhaft im Dorf Godynice , es erschien ebenfalls die arbeitssame Krystyna Zarnowska , Jungfrau , 43 Jahre alt , anhand der vorgelegtewn Urkunden , Auszüge aus den Kirchenbüchern der Kirchgemeinde Godynice in Assistenz von Jan Zarnowski , ihr Bruder , Landwirt , wohnhaft in Pustkowo Zarnow .
    Die erschienene Seite erwarte , das wir in die Festlichkeiten der Hochzeit eintreten , so wurde das Aufgebot ausgerufen vor dem Haupttor unseres Gemeindehauses , so das Erste am 13.6. , das Zweite am 20.6. des laufenden Jahres.


    Es geschah im Dorf Godynice am 21.1.1827 um 2 Uhr Nachmittags
    Uns wurde bekannt ,im Beisein der Zeugen Wincent Srala , bauer 50 Jahre alt und jozef Machety , Dorfschulze 32 Jahre alt in Godynice wohnend und die unten genannte Helena Machelanka , das am heutigen Tag die religiöse Ehe geschlossen wird zwischen Wincent Gwiazda Junggeselle , Bauernknecht in Godynice wohnend , geboren in Godynice von Maciej und Krystyna geborene Mieczata verheiratete Gwiazda ,hier wohnend Bauern , 19 Jahre alt und der Jungfrau Helena Machelanka , Tochter von Jozef Machety und Franciszka geborene Szymann verheiratete Machety in Godynice wohnend 16 Jahre alt hier in Godynice geboren und bei den Eltern geblieben
    Der Hochzeit gingen 3 Aufgebote voraus , am 7.,14. und am 21 des laufenden Jahres in der Pfarrgemeinde Godynice , wie auch die Erlaubnis der anwesenden Akteure der Hochzeit ,der Eltern der Neuvermählten , es kam zu keinen Hemmnissen . Die Neuvermählten bezeugten keine vorehelichen Absprachen getroffen zu haben. Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen und unterschrieben die genannten Personen konnten nicht schreiben.


    das Fehlende kommt noch muß mich noch vorbereiten morgen früh auf einen Besuch des Staatsarchiv in Wroclaw
    Gruß Robert
    Zuletzt geändert von zula246; 07.10.2013, 23:37.

    Kommentar

    • zula246
      • 10.08.2009
      • 2615

      #3
      Hallo hier noch der zweite Teil des Heiratseintrages

      Am 20.6.des laufenden Jahres . wenn es nicht zur Hochzeit kommt ( hier fehlen mir ein paar Wörter) : angelegen an die erwähnten Forderungen der Seite der Zeugen die allerwichtigsten Papiere , in der Gesamtheit des 6. Artikels des Kodeks Napoleon mit dem Titel über die Ehe , baten wir die künftige Ehefrau und den künftigen Ehemann , ob sie sich miteinander vereinen wollen , so antwortete jeder für sich allein : Ja , das ist mein Wille . Wir bezeugten im Namen des Rechts , das Walenty und Krystyna verbunden sind durch den Knoten der Ehe .
      Das Alles schrieben wir in die Akte , im Beisein des Rechtsbeistandes Lukasz Miernicki , Franciszka Gwiazda , Walenty Gwiazda und Anton Szymann, welcher den Anwesenden vorgelesen wurde und nur von uns unterschrieben wurde
      Gruß Robert

      Kommentar

      • Grünfink
        Erfahrener Benutzer
        • 24.07.2013
        • 236

        #4
        Danke

        Hallo Robert,
        wieder einmal vielen Dank für Deine Hilfe .Ich hoffe das mit Deinem
        Besuch alles geklappt hat !!

        Nochmals vielen Dank ,

        Gruß Heiko

        Kommentar

        Lädt...
        X