Sterbeeintrag 1683 Latein Lesehilfe bzw. Ergänzung

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • eschenbeck
    Erfahrener Benutzer
    • 04.10.2010
    • 2725

    [gelöst] Sterbeeintrag 1683 Latein Lesehilfe bzw. Ergänzung

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1683
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Thurndorf/Oberpfalz


    Liebe Lateiner,

    folgendes bekomme ich sinngemäß hin:

    Thurndorff
    Am 29. Juni ist verstorben Cunegunda, des Joannis Eschenweck ............

    Der Rest ist leider für mich nicht zu entziffern.
    Meine Bitte hier: Wer kann ergänzen??
    Herzlichen Dank im Voraus!!
    Angehängte Dateien
    LG aus Bonn
    Wolfgang

    http://www.eschenbeck.net/


    Mein Motto:
    Man lernt nie aus, ich bemühe mich, dieses zu beherzigen, auch wenn es schwer fällt.

    Bei Bedarf mache ich gerne Bilder für Euch:
    Bonn (mit Umkreis)
  • Schmid Max
    Erfahrener Benutzer
    • 18.03.2013
    • 938

    #2
    moin,
    Am 19. Juni wurde begraben die C., des J. E.
    Schusters -frommen Gedenkens - hinterlassene Witwe.

    Gruss vom
    Schmid Max

    PS: Das p.m.(piae memoriae) bedeutet bereits verstorben.

    .................................................. .....................
    "Back to the roots" heisst nicht im Alter kindisch zu werden.

    Kommentar

    • eschenbeck
      Erfahrener Benutzer
      • 04.10.2010
      • 2725

      #3
      Herzlichen Dank für die schnelle Übersetzung!!!
      LG aus Bonn
      Wolfgang

      http://www.eschenbeck.net/


      Mein Motto:
      Man lernt nie aus, ich bemühe mich, dieses zu beherzigen, auch wenn es schwer fällt.

      Bei Bedarf mache ich gerne Bilder für Euch:
      Bonn (mit Umkreis)

      Kommentar

      Lädt...
      X