Verlassenschaftsabhandlung 389 - NUR 1 Wort

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • forscher_wien
    Erfahrener Benutzer
    • 04.10.2011
    • 4408

    [gelöst] Verlassenschaftsabhandlung 389 - NUR 1 Wort

    Quelle bzw. Art des Textes: Verlassenschaftsabhandlung
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1857
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ungarn


    Bitte um eure Lesehilfe bei diesem einen Wort.

    Ich lese:

    Indem man dieses von dem M[i]l[i]teir
    V[er]p[fleg]s = Verwalltung zu Erlau, in Ver-
    trettung des verstorbenen V[er]p[fleg]s Off[izia]ls
    Mareck, gelegte instruirte Reise
    partikulare, bezüglich der von diesem
    nunmehr verstorbenen gelegenheitlich seiner qua
    talis [= als socher] Transferierung von Zara nach
    Erlau bestrittenen Auslagen ?-
    tisch(?) liquitiert, unter Einem der
    hiesigen Kriegskasse zustellt, zur wei-
    teren Richtigkeitspflege zustellt
    beehrt man sich zugleich dem löbliche
    Landes M[i]l[i]teir Gericht eine Abschrift
    von der Liquidation, hiereben mitzu-
    theilen, aus welcher gefälligst erse-
    hen werden wolle, dass die
    ./.
    Angehängte Dateien
  • forscher_wien
    Erfahrener Benutzer
    • 04.10.2011
    • 4408

    #2
    noch dieses eine Wort und ich habe die 150 seitige Verlassenschaftsabhandlung so gut wie fertig!

    Wer kommt auf dieses eine Wort?

    Könnte das Wort zu "Auslagen" dazugehören und gemeinsam ein Wort bilden?

    Kommentar

    • forscher_wien
      Erfahrener Benutzer
      • 04.10.2011
      • 4408

      #3
      Ich bin so gut wie fertig mit dieser gigantischen Verlassenschaftsabhandlung, nur noch dieses eine Wort, ... wer kann es entschlüsseln???

      Kommentar

      • Grapelli
        Erfahrener Benutzer
        • 12.04.2011
        • 2225

        #4
        Indem man dieses von der M[i]l[i]teir
        V[er]p[fleg]s = Verwalltung zu Erlau, in Ver-
        trettung des verstorbenen V[er]p[fleg]s Off[izia]ls
        Mareck, gelegte instruirte Reise-
        partikulare, bezüglich der von diesem
        nunmehr verstorbenen gelegenheitlich seiner qua
        talis [= als solcher] Transferierung von Zara nach
        Erlau bestrittenen Auslagen Oktaa-
        -tisch/ -fisch liquitiert, unter Einem der
        hiesigen Kriegskasse zustellt, zur wei-
        teren Richtigkeitspflege zustellt
        beehrt man sich zugleich dem löbliche(n)
        Landes M[i]l[i]teir Gericht eine Abschrift
        von der Liquidation, hiereben mitzu-
        theilen, aus welcher gefälligst erse-
        hen werden wolle, dass die


        Oktatisch / oktavisch könnte bedeuten in acht Raten (okto = acht). Allerdings habe ich kein Beispiel gefunden um diese Lesung zu untermauern.

        MfG Grapelli
        Zuletzt geändert von Grapelli; 08.10.2013, 17:11. Grund: ergänzt
        Herzliche Grße
        Grapelli

        Kommentar

        • econ
          Erfahrener Benutzer
          • 04.01.2012
          • 1430

          #5
          Hallo Grapelli,

          OKTAATISCH habe ich auch (irgendwann vor Tagen) mal daraus gelesen, aber leider auch keinen Hinweis auf die Existenz dieses Wortes gefunden. Lediglich das Wort OKTATISCH in einem Bericht über Lungenkrebs.

          Deine Begründung mit der Ableitung von OKTO finde ich gut. Könnte doch sein. Vielleicht findet sich ja noch ein/e alte/r Buchhalter/in, dem so ein Wort bekannt ist.

          LG von Econ

          Kommentar

          • Grapelli
            Erfahrener Benutzer
            • 12.04.2011
            • 2225

            #6
            Hallo Econ,

            die Büchersuche von Google und mehrere einschlägige Wörterbücher kennen das Wort "oktatisch" leider nicht, das ist natürlich verdächtig. In medizinischen Büchern findet man gelegentlich "ektatisch" (zum Substantiv: Ektase), aber das ist es hier sicher nicht.

            MfG Grapelli
            Herzliche Grße
            Grapelli

            Kommentar

            • 16umann
              Benutzer
              • 22.12.2012
              • 21

              #7
              ndem man dieses von dem M[i]l[i]teir
              V[er]p[fleg]s = Verwalltung zu Erlau, in Ver-
              trettung des verstorbenen V[er]p[fleg]s Off[izia]ls
              Mareck, gelegte instruirte Reise
              partikulare, bezüglich der von diesem
              nunmehr verstorbenen gelegenheitlich seiner qua
              talis [= als socher] Transferierung von Zara nach
              Erlau bestrittenen Auslagenbelege
              sich liquitiert, unter Einem der
              hiesigen Kriegskasse zustellt, zur wei-
              teren Richtigkeitspflege zustellt
              beehrt man sich zugleich dem löbliche
              Landes M[i]l[i]teir Gericht eine Abschrift
              von der Liquidation, hiereben mitzu-
              theilen, aus welcher gefälligst erse-
              hen werden wolle, dass die

              Kommentar

              • econ
                Erfahrener Benutzer
                • 04.01.2012
                • 1430

                #8
                Zitat von Grapelli Beitrag anzeigen
                "ektatisch" (zum Substantiv: Ektase), aber das ist es hier sicher nicht.
                Nee, das glaube ich auch nicht, obwohl es sehr lustig wäre!!!

                Zitat von 16umann Beitrag anzeigen
                Erlau bestrittenen Auslagenbelege
                sich liquitiert, unter Einem der
                Das hätte ich nie erkannt! Repekt, wenn es stimmt!


                LG von Econ

                Kommentar

                • forscher_wien
                  Erfahrener Benutzer
                  • 04.10.2011
                  • 4408

                  #9
                  ein herzliches Dankeschön an alle die nochmal einen Anlauf genommen haben und sich daran versucht haben.

                  Ich hatte schon länger den Verdacht, dass es sich um ein Wort handelt, ich habe es mir jetzt einmal so notiert wie 16umann es gelesen hat, so macht es noch am meisten Sinn, obwohl ich darauf schwören würde eine Worttrennung am Satzende zu sehen. Auch glaube ich, dass es ein "...sch" am Ende des darauf folgenden Satzes zu sein. Nur 3 Zeilen darunter steht das Wort "sich" man erkennt den Unterschied.

                  Man muss halt auch immer bedenken, dass Schreibfehler darin sind, was die Sache nicht leichter macht.

                  Obwohl ich persönlich auch dazu tendiere, nach dem Wort "Auslagen" ein großes "O" (wie in Off[izia]ls) danach ein "k" wie in Mareck zu lesen, und kein "g" finden könnte. Doch welches Wort beginnt mit "Ok"???

                  Ich glaube, das bleibt ungelöst ...

                  Kommentar

                  • forscher_wien
                    Erfahrener Benutzer
                    • 04.10.2011
                    • 4408

                    #10
                    Auf ein neues möchte ich es gerne versuchen in der Hoffnung, dass nach einigen Monaten dieses Thema doch noch gelöst werden kann.

                    --------------

                    Indem man dieses von dem M[i]l[i]teir
                    V[er]p[fleg]s = Verwalltung zu Erlau, in Ver-
                    trettung des verstorbenen V[er]p[fleg]s Off[izia]ls
                    Mareck, gelegte instruirte Reise
                    partikulare, bezüglich der von diesem
                    nunmehr verstorbenen gelegenheitlich seiner qua
                    talis [= als socher] Transferierung von Zara nach
                    Erlau bestrittenen Auslagen?
                    ? liquitiert, unter Einem der
                    hiesigen Kriegskasse zustellt, zur wei-
                    teren Richtigkeitspflege zustellt
                    beehrt man sich zugleich dem löbliche
                    Landes M[i]l[i]teir Gericht eine Abschrift
                    von der Liquidation, hiereben mitzu-
                    theilen, aus welcher gefälligst erse-
                    hen werden wolle, dass die
                    Angehängte Dateien

                    Kommentar

                    • Wanderer40
                      Erfahrener Benutzer
                      • 06.04.2014
                      • 961

                      #11
                      Hallo,

                      hier steht ..Ok (abgekürzt mit l am Schluß) und danach "antisch".
                      Vieleicht war damit Oberkommandantisch, i.S.v. "auf Anordnung des Armee-Oberkommandos" gemeint.


                      LG

                      Wanderer40

                      Kommentar

                      • forscher_wien
                        Erfahrener Benutzer
                        • 04.10.2011
                        • 4408

                        #12


                        Auf das muss man erst mal kommen, meine allerhöchste Hochachtung!!!

                        Kommentar

                        Lädt...
                        X