Latein Hochzeitseintrag 1718

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • freezer
    Benutzer
    • 13.02.2010
    • 63

    [gelöst] Latein Hochzeitseintrag 1718

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1718
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nimerice


    Hallo,
    könnt ihr mir sagen, ob in dem Text (siehe Bilder, zwei Versionen aus zwei verschiedenen Büchern) noch weitere Informationen stehen bzw. ob ich das bischen was ich lesen kann richtig ist.

    Ich lese: 23. Jan. Mathias Syrow aus Nimerice und Anna Tochter von Nicolai Michales......... Nimerice

    Passt das bzw. was steht zwischen Michales und Nimerice?
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von freezer; 22.09.2013, 15:25.
  • Schmid Max
    Erfahrener Benutzer
    • 18.03.2013
    • 937

    #2
    moin,
    bis hierher richtig...
    Michales aus Subcetno beide Nimericer Untertanen
    Zeugen:Michael Czek aus Subcetno
    Catharina, Tochter des Wenzel Kuczera aus Nimerice.

    Gruss vom
    Schmid Max

    PS: Bitte die Namen der Zeugen korrigieren:
    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Jahr, aus dem der Text stammt: 1763 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nimerice Hallo, der angefügte Text müßte der Geburtseintrag meines Vorfahren Wenzel Syrow sein (Vater Joseph Syrow). Wenn ich es richtig sehe ist der Name seiner Mutter Elisabeth. Dann hört es leider bei mir auf. Kann

    Joter und Jandowa (bin erst durch den Januar drauf aufmerksam geworden ;-)))

    .................................................. .....................
    "Back to the roots" heisst nicht im Alter kindisch zu werden.

    Kommentar

    • freezer
      Benutzer
      • 13.02.2010
      • 63

      #3
      Moin Schmid Max,
      danke nochmals für deine tolle Hilfe.
      Dadurch bin ich bisher wirklich gut weiter gekommen.
      Grüße,
      Andreas

      Kommentar

      Lädt...
      X