Geburtseintrag Elsass 1813 - französisch -

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Chatterhand
    Erfahrener Benutzer
    • 02.04.2009
    • 1342

    [gelöst] Geburtseintrag Elsass 1813 - französisch -

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1813
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Reimersweiler/Elsass


    Liebe Lesehelfer,

    auf meiner Rückwärtssuche hat es mich erstmals von Polen in den Elsass verschlagen. Da der Eintrag in Formularform aufgebaut ist kann ich mir einiges denken aber nicht alles lesen.

    Wenn ich richtig liege wird hier
    am 8. März 1813 Philipp Henry Bastian in Reimersweiler geboren

    der Anzeigende/declarant ist Jakob Bastian Beruf/Profession: ??

    Alter: ??


    Vater/Père de l'efant: Jakob Bastian

    Mutter/Mère de l'efant: Madelaine Heidenschild ?

    Darunter sind dann wohl die Paten:

    Premier: Phillip Braconier
    Deuxième: Adam Ka.....?


    Am Ende des Buches gibt es noch eine Notiz dazu, die ich überhaupt nicht lesen kann weil ich die Wörter nicht kenne ausser Namen, die Mutter heißt wohl Rudenschild. Worum geht es in der Notiz?


    Wer kann helfen?


    Wilfried
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Chatterhand; 17.09.2013, 12:11.
    Umsonst ist nur der Tod und selbst der kostet das Leben
  • Mya
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2010
    • 156

    #2
    Hallo Wilfired

    Hier ist die Transcription und die Übersetzung.

    Déclaration faite en la maison commune de Reimerswiller, département du Bas-Rhin, pardevant
    l'officier de l'Etat civil à six heures du matin le huit mars
    mil huit cent treize, de la naissance d'un enfant de sexe masculin né en légitime mariage,
    le huit du mois de mars à trois heures du matin et
    nommé Philippe Henry
    Prénom et nom du déclarant: Jacques Bastian
    Âgé de cinquante ans domicilié à Reimerswiller
    Qualité ou profession, laboureur

    Père de l'enfant: prénom, nom, profession et domicile, Jacques Bastian, laboureur
    Mère de l'enfant: prénom, nom et domicile, Madeleine Heidenschild
    L'accouchement a eu lieu en la maison N°
    Premier témoin: prénom, nom, âge et profession, Philippe Braconnier, âgé de cinquante six ans
    Deuxième témoin: prénom, nom, âge et profession, Adam Kochersperger, laboureur, âgé de trente ans
    Les dits témoins domiciliés en cette mairie.
    Lecture faite, l'Officier de l'Etat civil a signé avec les comparans.

    Deklaration gemacht im Gemeindehaus von Reimerswiller, Département Nieder-Rhein, vor dem Standes Beamten um sechs Uhr des Morgen den achten März
    tausend acht hundert dreizehn der Geburt eines Kindes männlichen Geschlechts geboren in rechtsmässige Ehe
    den achten März morgens um drei Uhr
    Vorname und Name des Dekaranten: Jacques Bastian
    fünfzig Jahre alt, Ackersmann

    Vater des Kindes: Vorname, Name, Beruf und Wohnort: Jacques Bastian, Ackersmann
    Mutter des Kindes: Vorname, Name und Wohnort: Madeleine Heidenschild
    Die Geburt fand statt im Haus N°
    Erster Zeuge: Vorname, Name, Alter und Beruf, Philippe Braconnier, sechs und fünfzig Jahre alt, Ackersmann
    Zweiter Zeuge: Vorname, Name, Alter und Beruf, Adam Kochensperger, Ackersmann, dreisig Jahre alt
    besagteZeugen in dieser Bürgermeisterei wohnhaft
    Nach geschehene Vorlesung hat der Standes Beamte mit den Komparenten unterschrieben.


    Übrigens, am 4. April 1809 hat das Paar geheiratet. Der Name der Braut wurde Handenschildt geschrieben.
    (Reimerswiller, M 1809 Seite 4/5)

    Grüße
    Mya
    Zuletzt geändert von Mya; 17.09.2013, 15:33.

    Kommentar

    • Chatterhand
      Erfahrener Benutzer
      • 02.04.2009
      • 1342

      #3
      Hallo Mya,

      ganz lieben Dank für deine Mühe. Den Hochzeitseintrag habe ich mir rauskopiert. Da kann ich überhaupt kein Wort lesen, außer Namen natürlich. Außerdem ist der ziemlich lang und in derRegel sind sie die wertvolleren Einträge weil viel mehr Details drin stehen. Dann hat er die Madelaine mit 46 geheiratet....Da wird er wohl vorher noch eine andere gehabt haben...

      Nochmals vielen Dank!!

      Wilfried
      Umsonst ist nur der Tod und selbst der kostet das Leben

      Kommentar

      • Mya
        Erfahrener Benutzer
        • 22.01.2010
        • 156

        #4
        Hier ist der zweite Eintrag. Da hat es an vorgedrucktes Papier gefehlt.

        L'an mille huit cent quatorze le treize décembre, à cinq heures du soir, est né Jacques
        frédéric Bastian, fils légitime de Jacques Bastian maire et laboureur et
        de Madeleine Heidenschild, époux domicilié en ce lieu; la dite déclaration
        faite en présence de Philippe Braconnier laboureur, âgé de soixante ans et de Michel
        Kuntz laboureur, âgé de trente-six ans, et ont signé avec l'officier de l'Etat-civil.

        Im Jahr tausend acht hundert vierzehn, den dreizehnten Dezember, abends um fünf Uhr, ist geboren Jacques
        Frédéric Bastian, ehelicher Sohn von Jacques Bastian, Bürgermeister und Ackersmann und
        von Madeleine Heidenschild, Eheleute in diesem Ort wohnhaft; besagte Deklaration
        gemacht in Gegenwart vom Philippe Braconnier, Ackersmann, sechzig Jahre alt und von Michel
        Kuntz, Ackersmann, sechs und dreisig Jahre alt, und haben mit dem Standes Beamten unterschrieben.


        Mya

        Kommentar

        • Chatterhand
          Erfahrener Benutzer
          • 02.04.2009
          • 1342

          #5
          Auch hier ein dickes Dankeschön von mir...

          Diesen Eintrag meinte ich mit Notiz am Ende des Buches....

          Wilfried
          Umsonst ist nur der Tod und selbst der kostet das Leben

          Kommentar

          Lädt...
          X