Geburts-/Heiratsmatrik um 1650 in Nord-Mähren (auf tschechisch!)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • TWS
    Benutzer
    • 23.01.2013
    • 74

    [gelöst] Geburts-/Heiratsmatrik um 1650 in Nord-Mähren (auf tschechisch!)

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburts-/Hochzeitsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: um 1650
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Drahotusch (Nord-Mähren)



    Liebe Ahnenforscher!

    Ich suche die Transkription und Übersetzung der folgenden tschechischen Matrikel.
    Es handelt sich jeweils um Pawel Kamensky, von Beruf Vektor (Fuhrmann) aus dem Ort Drahotusch.
    Die ersten beiden Geburten stammen anscheinend von Anna, Tochter von Jan Mazacha(?) aus Leipnik.
    Die Hochzeit und die restlichen Geburten sind mit Anna, Tochter von Jan Braneckeho(?) aus Drahotusch.
    Alle Einträge enthalten aber mir unbekannte tschechische Worte (bspw. "Zoldryssowa" direkt nach dem Nachnamen Kamensky), insbesondere der sehr lange Heiratseintrag ist für mich kaum zu entziffern.

    Herzlichen Dank für die Hilfe,

    Thomas Wilhelm Schwarzer.
    Angehängte Dateien
  • Schmid Max
    Erfahrener Benutzer
    • 18.03.2013
    • 937

    #2
    moin,
    das Zoldryssowa müsst irgendwas zu tun haben mit "Sold" , Söldner"
    tschech. "žold" , "žoldnyr", "žoldak", also etwas mit der früheren Tätigkeit
    Dafür spricht auch das "ten čas Vector " zur Zeit Fuhrmann"
    In allen Wörterbüchern die mir zur Verfügung stehen ist nicht mehr dazu zu finden.
    Was mich dabei verwundert ist die Endung -owa für den Mann.
    Ich würd das mal in einem tschech. Ahnenforscherforum einstellen.
    Ich glaub Laurin hat da Kontakte.
    Die Einträge sind ja bis auf den langen Eintrag eher zu lesen.

    Gruss vom
    Schmid Max

    .................................................. .....................
    "Back to the roots" heisst nicht im Alter kindisch zu werden.

    Kommentar

    • Schmid Max
      Erfahrener Benutzer
      • 18.03.2013
      • 937

      #3
      jetzt mal die lesbaren Einträge:

      27.6.1648 (Hochzeit)
      Pavel K.
      Zoldysskowa , zur Zt.
      Drahotuscher Fuhrmann
      Anna, Tochter des Jan Mazaz
      Ortsvorstehers / Bürgermeisters

      26.4.1650 (Tod)
      P.K.
      Z. z.Zt.
      Drahot. Fuhrmann
      Anna Tochter des Jan Mazacz
      Ortsvorstehers
      Um 4 Uhr bei der Niederkunft/Geburt verstorben

      1.10 51 (heiratet erneut)
      P.K......wie vor....
      Anna, Tochter des Jan Branecst
      (die Endung -eho ist Genitiv ...des Branecst)

      53
      P.K.....wie vor
      Anna, Tochter Taufe
      Zuletzt geändert von Schmid Max; 01.09.2013, 14:47.

      .................................................. .....................
      "Back to the roots" heisst nicht im Alter kindisch zu werden.

      Kommentar

      • Laurin
        Erfahrener Benutzer
        • 30.07.2007
        • 5676

        #4
        Zitat von Schmid Max Beitrag anzeigen
        Ich würd das mal in einem tschech. Ahnenforscherforum einstellen.
        Ich glaub Laurin hat da Kontakte.
        Soeben erledigt - warte auf Antwort!

        PS: Auch unsere Oberpfälzerin Gaby kennt sich da gut aus.
        Freundliche Grüße
        Laurin
        (ex Mod. Namenkunde)

        Kommentar

        • Laurin
          Erfahrener Benutzer
          • 30.07.2007
          • 5676

          #5
          Hier die Übersetzungen, siehe auch http://genealogie.taby.cz/viewtopic....t=10205#p47869

          27.6.1648: Pavel Kamensky aus Oldrisov *) derzeit Fuhrmann aus Drahotusch, Anna Tochter des Jan Mazach aus Lipnik.
          26.4.1650: Pavel Kamensky aus Oldrisov derzeit Fuhrmann aus Drahotusch. Anna Tochter von Jan Mazach aus Lipnik. 4 Stunden nach der Geburt ist gestorben.
          1.10.1651 Pavel Kamensky aus Oldrisov derzeit Fuhrmann aus Drahotusch, Anna Tochter des Jan Branecky aus Drahotusch
          12.8.1653: Pavel Kamensky derzeit Fuhrmann aus Drahotusch, Anna Tochter von Krczma
          3.2.1655: Pavel Kamensky aus Oldrisov derzeit Fuhrmann aus Drahotusch, Anna Tochter des Jan Branecky vulgo Krczma („krczma“ ist der alte Name für eine Kneipe)
          27.3.1660: Pavel Kamensky aus Oldrisov Fuhrmann aus Drahotusch, Anna

          Pavel Kamensky aus Oldrisov derzeit Fuhrmann in Drahotusch, Jezernice und Podhori wird bestaetigt in den heiligen Stand der Ehe mit fairen Jungfrau Anna, Tochter nach verstorbenen Jan Braneczky vulgo Krczma aus Drahotusch. Sind in der Drahotuscher Kirche heiraten von doppelt-ehrwuerdig und hochgelehrt Pater Thomas Flickle(?) von Svitavy, derzeit Pfarrer in Drahotusch, Jezernice und Podhori, in Beisein von Martin Kozelek Trauzeugen, und Matey Mates, aelteren Bürgermeisters. Den 4. Octobris das ist der Tag des heiligen Franziscus 1650.

          Anm. (Laurin): *) tschech. z Oldryšova (geschrieben steht Zoldryssowa).
          Zuletzt geändert von Laurin; 03.09.2013, 15:54. Grund: Anm. und Verweis beigefügt / Buchstabe korr.
          Freundliche Grüße
          Laurin
          (ex Mod. Namenkunde)

          Kommentar

          • TWS
            Benutzer
            • 23.01.2013
            • 74

            #6
            Herzlichen Dank für die schnellen und ausführlichen Antworten, die mir sehr geholfen haben!

            Kommentar

            Lädt...
            X