Probleme beim Lesen des Braut-Eintrags

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • wgruber
    Erfahrener Benutzer
    • 03.08.2013
    • 133

    [gelöst] Probleme beim Lesen des Braut-Eintrags

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1795
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Allhartsberg (Niederösterreich)


    Hallo!
    Bei der Erstellung meines Sohnes Stammbaums, bin ich in der Matrikel

    auf der Seite '02-Trauung_0012' (vorletzter Seiten-Eintrag vom 30. Juni) auf eine Ahnen-Hochzeit gestoßen, deren Braut-Eintrag ich nur relativ schlecht entziffern kann...

    Ich hätte anzubieten (wobei die roten Worte eine unsichere Transskription andeuten sollen):
    Maria Böhakin
    des Peter Böhaks
    Bauer in Lirth=
    hof und Rosina
    ejus ux. bede selig
    fil. leg. aus
    Winklingen ?XXX?


    Ganz oben auf der betreffenden Seite steht noch 'Sub R. P. D.'! Soviel ich weiß, heißt R. P. ja Referendus Pater bzw. R. D. Referendus Dominus. Ist das hier dann einfach eine Kombination aus beiden?

    Ich bedanke mich herzlich für jede Hilfe!
    LG aus Amstetten in NÖ,
    Wolfgang
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29896

    #2
    Hallo Wolfgang,


    mein Vorschlag:

    Maria Böhakin (ja, lese ich auch, also Böhak, bei geogen wird Bohac angeboten, den Namen gibts zumindest in D)
    des Peter Böhakin
    Bauer in Arth=
    hof und Rosina
    ejus ux. bede selig
    fil. leg. aus
    Winklinger Pf.(arrei)
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • wgruber
      Erfahrener Benutzer
      • 03.08.2013
      • 133

      #3
      Hallo Xtine!

      Vielen Dank für die spätabendliche Übersetzung!
      Gut ist auch der Link zu geogen, kannte ich noch nicht!
      Ich glaube Böhaker wurde hier zu Böhak verkürzt. Mittlerweile habe ich ein weiteres Dokument (Taufeintrag eines Sohnes aus 2. Ehe) der darauf hindeutet.

      Vielen Dank nochmals für die extrem schnelle Hilfe und bG aus Österreich in benachbarte Bayern!
      Wolfgang

      Kommentar

      Lädt...
      X