Übersetzungshilfe Russisch - Deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • arno1
    Erfahrener Benutzer
    • 17.10.2011
    • 784

    [gelöst] Übersetzungshilfe Russisch - Deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Urkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: ca. 1900
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz


    Moin liebe Übersetzungshelfer,

    Kann mir jemand bei der Übersetzung der Urkunden behilflich sein? Allen Helfern ein Dankeschön im Voraus und eine schöne Woche.

    Gruß Ute









  • OW

    #2
    Das erste Bild:

    Es fand statt in Lodz im Kirchspiel des heiligen Joann.
    Den fünften/ siebzehnten November des Tausend-achthundert-neunzigsten (1890) Jahres um vier Uhr Halbtags (Nachmittags).
    Es erschien Reinhold Müller in Anwesenheit der Zeugen August Müller, des Missionären von 31 Jahren und Georgiy Lenz, des Webern, 34 Jahren von Geburt - Einwohnern von hier und stellte uns vor ein Neugeborenes männlichen Geschlechts und gab an, dass er geboren wurde in Lodz in seiner Wohnung, am gestrigen Tage um 11 Uhr Morgens von seiner gesetzlichen Ehefrau Rozalija Fryderyka Emesheimer, 28 Jahre von Geburt. Diesem Neugeborenem wurde an der heute vollzogenen heiligen Taufe der Name Reinold Heinryk; durchgestrichen wurde ein Wort ohne Bedeutung: Reinold Henryk. Und seine Taufpaten waren, der oben angegebene erste Zeuge und Julianna Müller geborene Goenke. Diese Handlung wurde gelesen und unterschrieben.

    Müller Reinhold
    August Müller
    Georg Lenz
    Zuletzt geändert von Gast; 12.08.2013, 21:50.

    Kommentar

    • OW

      #3
      Das zweite Bild:

      Es fand statt ind Lodz, Januar den 22./ Februar den 30. Tag, des 1894 Jahres um einer Viertel Stunde auf sechs Uhr (17:15 Uhr) Nachmittags. Mit der Bekanntmachung, dass in Anwesenheit von Ferdinand Hain, 26 Jahre und Adolf Hartmann 27 Jahre von Geburt, der hiesigen ********** wurde heute geschlossen durch die religiöse Bruderschaft? ein Bund? (Ehe) zwischen Gottfried Hain, Junggesellen , hiesigem ********* (das selbe Wort wie vorher, kann es nicht ganz lesen - heisst aber wohl sinngemäß Einwohner oder so) 27 Jahre und 10 Monate von Geburt, geborenem in ******** (Забло***) Zablosch?, in der Nähe der Stadt Zdunskoy/Zdunsky - Wola?, Sohn des ******* (поде***цика) August Hain und seiner verstorbenen Ehefrau Dorothea geborene Brandt - und Emilia Berta Müller, Jungfrau, 26 Jahre und 6 Monate von Geburt, geborenen in Lodz, Tochter des hiesigen Webern Karl Müller und seiner verstorbenen Ehefrau Elisabetha geborene Markel, wohnhaften beim Vater in Lodz Evangelisch-Augsburgischen Glaubens.
      Bei dieser Heirat wohnten bei? drei Lesungen in der hiesigen Evangelisch-Augsburgischen Kirche dieses Januars ***** am vierzehnten Tage am Sonntag und an zwei folgenden Sonntagen; die Neuverehelichten haben keinen vorehelichen Vertrag abgeschlossen. Diese Handlung wurde gelesen, nur durch uns und durch die Zeugen nach **** **** aller *** **** unterschrieben

      Gottfried Hain
      Adolf Hartmann
      Zuletzt geändert von Gast; 12.08.2013, 22:34.

      Kommentar

      • OW

        #4
        Der Herkunftsort ist wohl Zablocie bei Zdunska Wola
        Der Ort liegt ca. 30 km südlich von Zdunska Wola

        Kommentar

        • OW

          #5
          Bild Nr. 4:

          Es fand statt in Lodz, Dezember den 16./ 28. Tag des 1883. Jahres um 10 Uhr morgens. Es erschienen Josef Jaksiewicz, 21 Jahre und Andrej Tribukowsky, 35 Jahre , Webern von Baluty und gaben uns bekannt, dass heute um 1 Uhr Nachts in Baluty starb Oskar Jaksiewicz, 3 Monate von Geburt, geborenem in Baluty [durchgestrichen ist ein Wort ohne Bedeutung], Sohn des genannten Josef Jaksiewicz und seiner Ehefrau Ernestyna geborene Meib und ******* vor den Eltern ****. ****** ***** ***. Diese Handlung wurde gelesen, aber durch uns ******* aus Unwissenheit (Analphabeten) *** **** unterschrieben.

          Pastor ****taz/tatz

          Kommentar

          • OW

            #6
            Jetzt fehlen noch Bild Nr. 3 und Bild Nr. 5
            sowie Ergänzungen zu dem, was ich nicht entziffern konnte

            Kommentar

            • arno1
              Erfahrener Benutzer
              • 17.10.2011
              • 784

              #7
              Hallo OW, vielen Dank für deine Bemühungen Das erste und vierte Bild ist ok, die Angaben reichen mir.
              Das zweite Bild habe ich erst einmal so zusammengefasst. Unklar ist noch der Heiratstag 22.1 oder 30.2 ??. Vermissen tue ich die Berufe der Zeugen und des Bräutigams!

              Das zweite Bild:

              Es fand statt in Lodz, Januar den 22./ Februar den 30. Tag, des 1894 Jahres um einer Viertel Stunde auf sechs Uhr (17:15 Uhr) Nachmittags.
              Mit der Bekanntmachung, dass in Anwesenheit von Ferdinand Hain, 26 Jahre und Adolf Hartmann 27 Jahre alt, hiesigen Einwohnern wurde heute die religiöse Ehe geschlossen zwischen,

              Gottfried Hain, Junggeselle , hiesigem Einwohner, 27 Jahre und 10 Monate alt, geborenem in Zablocie, in der Nähe der Stadt Zdunska Wola, Sohn des August Hain und seiner verstorbenen Ehefrau Dorothea geborene Brandt
              und
              Emilia Berta Müller, Jungfrau, 26 Jahre und 6 Monate von Geburt, geborenen in Lodz, Tochter des hiesigen Webern Karl Müller und seiner verstorbenen Ehefrau Elisabetha geborene Markel, wohnhaft beim Vater in Lodz, Evangelisch-Augsburgischen Glaubens.

              Bei dieser Heirat wohnten drei Aufgebote in der hiesigen Evangelisch-Augsburgischen Kirche dieses Januars , am vierzehnten Tage am Sonntag und an zwei folgenden Sonntagen; die Neuverehelichten haben keinen vorehelichen Vertrag abgeschlossen. Diese Handlung wurde vorgelesen, nur durch uns und durch die Zeugen unterschrieben.

              Gottfried Hain
              Adolf Hartmann


              Es wäre schön, wenn sich das noch ein Profi anschauen könnte, ebenso die Übersetzungen von Bild 3 und 5


              Liebe Grüße in die Runde, Ute

              Kommentar

              • OW

                #8
                Zitat von arno1 Beitrag anzeigen
                Das zweite Bild habe ich erst einmal so zusammengefasst. Unklar ist noch der Heiratstag 22.1 oder 30.2 ??.
                Hallo Ute!,

                tut mir Leid!,
                hab mich da verlesen!
                dort steht:
                января, двадцать второго = Januar, den 22./
                февраля, третьего = Februar, den 03.

                Also 22.01. / 03.02.

                Was jetzt genau der Heiratstag ist, weiss ich nicht.
                Es steht dort so geschrieben mit einem Querstrich zwischen beiden Daten.
                Waren das erste Datum vielleicht ein Aufgebot?
                nach dem Querstrich steht dann ja, dass am 03.03.1894 um 17:15 Uhr.... usw.

                Kommentar

                • arno1
                  Erfahrener Benutzer
                  • 17.10.2011
                  • 784

                  #9
                  Die Aufgebote stehen ganz unten, 14.1, dann 21.1 und 28.1 müsste das sein.

                  Kommentar

                  • OW

                    #10
                    Zitat von arno1 Beitrag anzeigen
                    Vermissen tue ich die Berufe der Zeugen und des Bräutigams!
                    Das ist das Wort, wo der Beruf steht.

                    Ich kann es nicht ganz entziffern...

                    подемцика?
                    Angehängte Dateien

                    Kommentar

                    • Joanna

                      #11
                      Hallo Ute!

                      tut mir Leid!
                      hab mich da verlesen!
                      dort steht:
                      января, двадцать второго = Januar, den 22./
                      февраля, третьего = Februar, den 03.

                      Also 22.01. / 03.02.

                      Was jetzt genau der Heiratstag ist, weiss ich nicht.
                      Es steht dort so geschrieben mit einem Querstrich zwischen beiden Daten.
                      Waren das erste Datum vielleicht ein Aufgebot?
                      nach dem Querstrich steht dann ja, dass am 03.03.1894 um 17:15 Uhr.... usw.
                      Anmerkung:
                      22.01. = Traueintrag nach Julianischem Kalender
                      03.02. = Traueintrag nach Gregorianischem Kalender, also dem heute genutztem Kalender.

                      1894 galt in Russland noch der Julianische Kalender.

                      Joanna

                      Kommentar

                      • OW

                        #12
                        Super Joanna!,
                        da wäre ich jetzt nicht drauf gekommen!
                        aber es wird ja auch heute noch Neujahr am 14. Januar gefeiert (nach dem alten Kalender).
                        Es sind dann immer 14 Tage Unterschied.

                        Kommentar

                        • OW

                          #13
                          Bild Nr. 3:

                          Es fand statt in Lodz, September den 10./ den 23. Tag des 1896 Jahres um 5 Uhr Abends. Es erschienen Josef Jaksiewicz, 23 Jahre und Franz Radke, 28 Jahre, Weber aus Baluty und gaben uns bekannt, dass heute um 4 Uhr morgens in Baluty Matylda Jaksiewicz im Alter von 1 Jahrund 11 Monaten von Geburt, geborene in Baluty, Tochter des genannten Josef Jaksiewicz und seiner Ehefrau Ernestina geb. Meib, wohnhafte bei den Eltern in Baluty ********** Zertifikat über Tod. Diese Handlung wurde gelesen, aber nur durch uns aus Analphabetismus der Zeugen unterschrieben.
                          Zuletzt geändert von Gast; 13.08.2013, 13:08.

                          Kommentar

                          • OW

                            #14
                            Bild Nr. 5:

                            Es fand statt in Lodz, April, den 29./ Mai, den 11. Tag des 1894. Jahres um 5 Uhr Morgens [das durchgestrichene Wort ist ohne Bedeutung] Abends. (Hier ist kein Wort durchgestrichen, aber wahrscheinlich hat der Pfarrer das Wort "Morgens" vergessen durchzustreichen, weil er noch Abends dazu geschrieben hat). Es erschien: Karolina Model, hiesige Hebamme von 60 Jahren, in Anwesenheit von Georgiy Lenz von 28 Jahren und Franz Jakob, von 22 Jahren, hiesigen Webern und stellte uns ein Neugeborenes weiblichen Geschlechts vor, das geboren wurde in Lodz im Haus mit der Nummer 1280 an diesem April, den 23./ Mai den 5. Tag um 3 Uhr Morgens von der unverheirateten Rosalia Emesheimer, hiesiger Arbeiterin von 21 Jahren von Unbekanntem Vater. Diesem Neugeborenem wurde an der heute vollzogenen heiligen Taufe der Name Wanda gegeben. Und ihre Taufpaten waren die oben genannten Zeugen und Amalia Emesheimer. Diese Handlung wurde gelesen, aber wegen Analphabetismus des zweiten Zeugen, durch uns und die anderen Personen unterschrieben.

                            Karolina Model
                            Georg Lenz

                            die letzte Unterschrift kann ich nicht entziffern, gehört aber dem Pastor
                            Zuletzt geändert von Gast; 13.08.2013, 13:34.

                            Kommentar

                            • Joanna

                              #15
                              Super Joanna!,
                              da wäre ich jetzt nicht drauf gekommen!
                              aber es wird ja auch heute noch Neujahr am 14. Januar gefeiert (nach dem alten Kalender).
                              Es sind dann immer 14 Tage Unterschied.
                              Nein, ich kenne den Unterschied zwischen 11 - 13 Tage (natürlich zu unterschiedlichen Zeiten). Aber Russland hat ja erst 1918 seinen Kalender umgestellt (s. Oktoberrevolution, die im November gefeiert wurde/wird). Aber vom 01.01. - 14.01 sind es auch nur 13 Tage!

                              Gruß Joanna

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X