Bitte um Lesehilfe Taufeintrag (deutsch)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • xristiavos
    Erfahrener Benutzer
    • 31.05.2012
    • 222

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe Taufeintrag (deutsch)

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1796
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Honetschlag


    Hallo,

    bitte um Hilfe beim Entziffern eines deutschen Taufeintrages. Einiges konnte ich schon selbst entziffern. Es geht um

    DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů

    linke Seite, drittletzter Eintrag der Juliana vom 24 7tember.

    Ich konnte bisher folgendes entziffern (Spalten Vater und Mutter):

    Vater: Johannes Kitzhofer ... Inmann
    Mutter: Rosina, Tochter des ...

    Der Text bei den "..." konnte ich nicht lesen. Kann mir jemand helfen?

    Vielen Dank und lg
    xristiavos
    Suche nach Familien:
    aus Süd-Böhmen: Singer, Stiller, Stadler, Robl (aus Rabenhütte), Rauman, Miny
    aus Mähren: Sychrawa,
    aus Österreich (Wien, Oberösterreich): Kunerth, Baumann
  • Uschibaldi
    Erfahrener Benutzer
    • 10.11.2010
    • 1244

    #2
    Hallo!
    Der Eintrag ist etwas verwirrend. Ich lese das so:

    21. 7bris (21.9.1796) Hausnummer 2
    Juliana
    Vater: Johannes Kitshofer
    Mutter: Rosina Tochter des Hans Weber von Irischdorf Inmann
    Paten: Joseph Ridl, Juliana Bauer von Dorf Neustift.
    LG Uschi

    Kommentar

    • xristiavos
      Erfahrener Benutzer
      • 31.05.2012
      • 222

      #3
      Hallo Uschi,

      vielen Dank. Ich werde den Orten und Namen nachgehen. Klingt für mich auf alle Fälle plausibel. Vielen Dank.

      xristiavos
      Suche nach Familien:
      aus Süd-Böhmen: Singer, Stiller, Stadler, Robl (aus Rabenhütte), Rauman, Miny
      aus Mähren: Sychrawa,
      aus Österreich (Wien, Oberösterreich): Kunerth, Baumann

      Kommentar

      Lädt...
      X