Brauche mal wieder Hilfe...

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • xisco111
    Erfahrener Benutzer
    • 17.08.2010
    • 524

    [gelöst] Brauche mal wieder Hilfe...

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: vor 1700
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Montet/Schweiz


    Hallo Euch allen,
    ich brauche mal wieder Hilfe beim Entziffern von Geburtseinträgen aus der Schweiz.

    Bild 1: den 15. März 1697 ist geboren David, Kind von Abraham Tricot und der ??? (evtl. Marie Tricot).

    Bild 2: den 5. April 1685 ist geboren Abraham, Kind von ??? (evtl. Jaques?) Traivaud und der ???

    Bild 3: den 25. März 1680 ist geboren Noel David, Kind von ??? (evtl. Jaques ?) Tannaz und Elisabeth seiner Frau

    Ich freue mich über jeden Hinweis.
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von xisco111; 16.07.2013, 22:22.
  • Kunzendorfer
    Erfahrener Benutzer
    • 19.10.2010
    • 2103

    #2
    Hallo,

    ich fang einmal an:

    Bild 1: den 15. März 1697 ist geboren David, Kind von Abraham Tricot und der Marie Tricot

    Bild 2: den 5. April 1685 ist geboren Abraham, Kind von Jaques Trayvaud und der ???
    Sa femme [seine Frau]

    Bild 3: den 25. März 1680 ist geboren Noel David, Kind von Jaq. Tannaz und Elisabeth seiner Frau
    G´schamster Diener
    Kunzendorfer

    Kommentar

    • Wallone
      Erfahrener Benutzer
      • 20.01.2011
      • 2723

      #3
      Guten Tag!
      Ich war "armadum", jetzt bin ich "Wallone" (habe mein Pseudo ersetzen lassen).

      Bild 1:

      Da lese ich " Le 15mars 1691" und nicht "1697". Ihr habt vielleicht Recht aber das ist wie ich es lese.
      Nicht "geboren" sondern "getauft" ("bapsé "für "baptisé".
      Par. = Parrain= Pate
      Marr. = Marraine= Patin

      Bild 2:

      Fils de Jacques Treynaux
      Parr: Le Sr = Le Sieur = der Herr...
      Marr: Marraine= Patin
      Annelle fille de Jehan Crissier de Mott...?

      Bild 3:
      Noch einmal "getauft" statt "geboren". Das Kind hat einen doppelten Vornamen: Noé David (Noé statt Noël).
      Parr. : Le Sr (der Herr) Noé Barnaz.

      Beste Grüße.

      Armand
      Zuletzt geändert von Wallone; 17.07.2013, 19:05.
      Viele Grüße.

      Armand

      Kommentar

      • Wallone
        Erfahrener Benutzer
        • 20.01.2011
        • 2723

        #4
        Hallo Xisco und Kunzendorfer,

        Hier unten die Transkription und Übersetzung des ersten Bildes:

        Le 15 mars 1691 a ete baptse
        David, fils de Abr. Tricot et de Mar
        ?ie Tricot Par. David Tricot: Jeh.
        Berthoux Marr. Anne fe de Dani
        el Tricot, Eliz. Tricot

        Am 15. März 1691 wurde David, Sohn von Abr. Tricot und Mar?ie Tricot getauft.Die Paten: David Tricot und Jeh. (also Johannes oder Hans auf Deutsch) Berthoux. Die Patinnen: Anne (Anna) Ehefrau von Daniel Tricot, und Eliz. Tricot.

        Beste Grüße.

        Armand
        Viele Grüße.

        Armand

        Kommentar

        • Wallone
          Erfahrener Benutzer
          • 20.01.2011
          • 2723

          #5
          Hallo Xisco und Kunzendorfer,

          Hier unten die Transkription und Übersetzung des zweiten Bildes:

          Ce 5 de avril 1685 a été baptisé
          Abrah: fils de Jaque Treynaux, et de G?d
          sa fe. Parr: le Sr Abrah. Jqunin (Jacquemin) et D?
          Richard. Marra. Annelie fille du Sr. Jehan
          Crissier de Mottiers (heute: Môtiers); Marie fille de Pierre
          Treynaux

          Am 5. April 1685 wurde Abraham Sohn von Jacques (Jacob) Treynaux und G?d seiner Ehefrau getauft. Die Paten sind: der Herr Abrah. Jacquemin und D? Richard. Die Patinnen sind: Annelie, Tochter des Herrn Jehan Crissier aus Môtiers und Marie, Tochter von Pierre Treynaux.


          Beste Grüße.

          Armand
          Viele Grüße.

          Armand

          Kommentar

          • Wallone
            Erfahrener Benutzer
            • 20.01.2011
            • 2723

            #6
            Hallo Xisco und Kunzendorfer,

            Hier unten die Transkription und Übersetzung des dritten Bildes:

            Le 25. May 1680 a été baptizé
            Noé David Fils de Jaque Tannaz et de
            Elizabeth sa fe. Parr: le Sr Noé
            Barnaz, David Bonnaman de Valamand (heute: Vallamand)
            Marr: Sara fe de Jehan Jehan et
            Marie fille de David du Foiez (ohne Gewähr).

            Am 25. mai 1680 wurde Noé David Sohn von Jaque Tannaz und Elisabeth seiner Ehefrau getauft.
            Die Paten sind: der Herr Noé Barnaz und David Bonnaman aus Vallamand.
            Die Patinnen sind: Sara Ehefrau von Jehan Jehan und Marie Tochter von David du Foiez (ohne Gewähr).

            Beste Grüße.

            Armand
            Viele Grüße.

            Armand

            Kommentar

            • Wallone
              Erfahrener Benutzer
              • 20.01.2011
              • 2723

              #7
              Hallo,

              Noch einmal findet Xisco keine Zeit in drei Wochen um unsere Arbeit lesen zu können!!!

              Das ist wirklich bedauerlich.

              Ein kleines "Danke schön" wäre doch ein Minimum ( meiner Meinung nach).

              Armand.
              Viele Grüße.

              Armand

              Kommentar

              Lädt...
              X