Unklarheiten Trauung 1813

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • jacq
    Super-Moderator

    • 15.01.2012
    • 9715

    [gelöst] Unklarheiten Trauung 1813

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauung, KB Steegen
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1813
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Junkertroyl


    Hallo zusammen,

    kann mir jemand helfen die Unklarheiten zu beseitigen?

    Meine Lesung:

    d. 12(?)ten December getraut

    Jacob Klein Enwohner in Junkertroyl, des verst. Jacob Klein, Eigeng[ärtners] auf der Schön-
    baumer Weide ältest[er] ehel[icher] S[ohn] 27 J[ahre] und Maria Elisabeth Lemke, des verst. Daniel Lemke Ein-
    woh[ners] in Junkertroyl 4te ehel[iche] T[ochter] und Johann Salomo Einwoh[ners] da[selbst] Nies und Pflegesohn(?) 20 J[ahre]


    Wie habe ich "Johann Salomo" zusammen mit "Nies und Pflegesohn" in den Traueintrag einzuordnen? Im Anhang ein ähnlicher Eintrag.


    Danke und viele Grüße,
    jacq
    Angehängte Dateien
    Viele Grüße,
    jacq

  • Friederike
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2010
    • 7850

    #2
    Hallo jacq,

    ich lese da Stief u. Pflegetochter
    Viele Grüße
    Friederike
    ______________________________________________
    Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
    Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
    __________________________________________________ ____

    Kommentar

    • jacq
      Super-Moderator

      • 15.01.2012
      • 9715

      #3
      Hallo Friederike,

      ah, na klar. Danke Friederike!

      Da Maria Elisabeth Lemke aber die ehel. Tochter ist und auch der Vater angegeben ist, was hat Johann Salomo im Traueintrag zu suchen und beisst sich "Pflegetochter" nicht auch mit dem Geschlecht des "Johann"?

      Im 2ten Eintrag ist Reinhold Nitsch der ehel. Sohn des Ephraim Nitsch, auftauchen tut auch hier ein Stief- und Pflegesohn namens Daniel Nickel.

      Kann mir das jemand evtl. erklären, steh ich nur auf dem Schlauch?


      Viele Grüße,
      jacq
      Viele Grüße,
      jacq

      Kommentar

      • OW

        #4
        Hallo Jacq!

        den Nachnamen Lemke bzw. Lembke habe ich in meinem Stammbaum auch
        meine Vorfahrin war Constantia Lembke *vor 1705 geboren, Tochter von Michael Lembke
        sie war verheiratet mit Hanß Koch (Eigengärtner und Schiffer)
        wahrscheinlich haben wir hier gemeinsame Vorfahren!

        Kommentar

        • russenmaedchen
          Erfahrener Benutzer
          • 01.08.2010
          • 1727

          #5
          Hallo Jacq,
          ich würde auch "Nies" lesen und es sieht eher nach "Pflegetochter" als nach
          Pflegesohn aus.
          "Nies" für Nutznieser, diese Personen haben in der Familie gelebt und gearbeitet bei freier Kost und Logis.
          Vielleicht wurde bei "Johan" mit Verdopplungsstrich über dem "n" nur das "e" vergessen, um daraus die "Johanne" zu machen? Reine Spekulation, ich weiß.
          Viele Grüße
          russenmädchen






          Kommentar

          • jacq
            Super-Moderator

            • 15.01.2012
            • 9715

            #6
            Moin zusammen!

            @OW:
            Ich denke auch, dass wir irgendwo in der Region gemeinsame Vorfahren haben, hoffen wir, dass die KBs noch was hergeben! Es gibt einige Ungereimtheiten aktuell, die mir Kopfzerbrechen bereiten und zu den früheren KB ja noch deutliche Lücken über einige Jahrzehnte.

            @russenmädchen:
            Genau so habe ich das rein intuitiv auch gelesen, ohne mir das Schriftbild weiter anzugucken.
            Aber Friederike hat schon recht, siehe im zweiten Eintrag "Stutthof"


            Bleibt noch zu klären was ein Stief- und Pflegekind in den Traueinträgen macht?


            Viele Grüße,
            jacq
            Viele Grüße,
            jacq

            Kommentar

            • russenmaedchen
              Erfahrener Benutzer
              • 01.08.2010
              • 1727

              #7
              Zitat von jacq Beitrag anzeigen
              @russenmädchen:
              Genau so habe ich das rein intuitiv auch gelesen, ohne mir das Schriftbild weiter anzugucken.
              na dann ziehe ich meinen Beitrag zurück
              Viele Grüße
              russenmädchen






              Kommentar

              • Bendis
                Erfahrener Benutzer
                • 28.08.2012
                • 798

                #8
                Hallo jacq,

                das hier der Stiefvater auch erwähnt wird, ist nicht so ungewöhnlich, das
                habe ich schon häufiger gesehen. Der Pfarrer halt es halt sehr genau
                schreiben wollen.
                Das bedeutet doch, dass der leibliche Vater der Braut frühzeitig verstorben
                ist und die Mutter der Braut erneut geheiratet hat, nämlich den Herrn Salomo.
                VG
                Bendis

                Kommentar

                • jacq
                  Super-Moderator

                  • 15.01.2012
                  • 9715

                  #9
                  Hallo Bendis,

                  Ahh! Das ergibt Sinn, so wird ein Schuh draus.

                  Danke an Dich und alle anderen!


                  Viele Grüße,
                  jacq
                  Viele Grüße,
                  jacq

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X