Help - Christening and marriage in Grünwald, 18th century - LATEIN

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Marcio Scheibler
    Erfahrener Benutzer
    • 28.05.2013
    • 486

    [gelöst] Help - Christening and marriage in Grünwald, 18th century - LATEIN

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:


    Hello, people!!!

    I need help to translate the marriage register of Johann Wenzel Jakl (first in the right side):

    Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.


    and the christening register of him (first in the right side):

    Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.


    I don't know if is the same Johann Wenzel Jakl in both registers, but the evidences show that it's true. The father name in the marriage register is Caspar, but in the christening register is don't possible to see clearly, but seems Caspar too.

    Marcio Scheibler - Genealogist and writer

    - Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
    - Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
    - Sell, Stroschoen - from Pommern
    - Keller - from Baden-Wurtenberg
    - Datthijn - from Netherland
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29970

    #2
    Hi,

    Die 17. Februarij copulati sunt sponsi in facie
    Ecclesiae Gablontij ad S. Aunam Honestus Joan-
    nes Wenceslaus(groom) legitimus filius(son of) Caspari Jakl
    ex Grunwald cum Honesta Anna Maria(bride) legiti-
    ma filia (daughter of) Joannis Ulbrich ex Gablontz Subditi par-
    vo S Kalenses Praemissis(??) ternis inter missarum
    solennia denuntiationibus, quarum prima
    fuit Dnica 3. post Epiph. die 27 Januarij,
    secunda Dominica Septuages die 3 Februarij
    Tertia Duica Sexagesima 10 Feb. erullumus(????) inno-
    fuit Jmpedimentum Canonicum. Testes a-
    derant Franciscus Winsch ex Gablontz, Ignatius
    Benda ex Gablontz, Anna Maria uxor E-
    liae Klinger ex Grunwald
    Copulati a RP Francisco Feix Capellano

    We have to wait for the latin experts, I can't say if there was a dispensation.
    The three dates are the banns.

    Liebe Lateiner, steht da zwischen der Braut und den Aufgebotsdaten noch was interessantes???



    Grunewald den 20ten Juny ist das Kindt zu Morgenstern getauffet
    worden Johann Pra... Parens: Caper Jäckel Mater Elisabeth
    Child: Johann, Father: Casper Jäckel, Mother: Elisabeth
    Levans(godfather) Johann Adam Rößler Sohn aus Jabl.(onz=Gablonz) Testes(witness): Christoffer Pra...
    auß Jabl. Hanß Wander von da, Gottfried Fischer von da, Hans Caper
    Fleischmann Richter von da, etima Rosina Domincus Hübners Tochter
    aus Jabl. Anna Maria, Christian Jäckels Tochter aus Jabl.
    Anna Theresia,(wife of) Elias Klingers Ehewürthin von da, Apolonia,
    Hanß Jäckels Ehewürthin von da.
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Kögler Konrad
      Erfahrener Benutzer
      • 19.06.2009
      • 4847

      #3
      Die 17. Februarij copulati sunt sponsi in facie
      Ecclesiae Gablontij ad S. Annam Honestus Joan-
      nes Wenceslaus(groom) legitimus filius(son of) Caspari Jakl
      ex Grunwald cum Honesta Anna Maria(bride) legiti-
      ma filia (daughter of) Joannis Ulbrich ex Gablontz Subditi par-
      vo S Kalenses Praemissis ternis inter missarum
      solennia denuntiationibus, quarum prima
      fuit Dnica 3. post Epiph. die 27 Januarij,
      secunda Dominica Septuagesima die 3 Februarij
      Tertia Duica Sexagesima 10 Feb. nullumque inno-
      tuit impedimentum (und es wurde kein Hindernis bekannt)


      Gruß Konrad

      Kommentar

      • Xtine
        Administrator

        • 16.07.2006
        • 29970

        #4
        Danke Konrad,



        nullumque inno-
        tuit impedimentum (und es wurde kein Hindernis bekannt)
        (there was no impediment/obstacle, no dispensation)
        Viele Grüße .................................. .
        Christine

        .. .............
        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
        (Konfuzius)

        Kommentar

        • Marcio Scheibler
          Erfahrener Benutzer
          • 28.05.2013
          • 486

          #5
          Hello, Christine!!!

          I did not understand one thing: in the christening register, the father name of Elisabeth is Johann Adam Rößler, from Gablonz?
          Marcio Scheibler - Genealogist and writer

          - Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
          - Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
          - Sell, Stroschoen - from Pommern
          - Keller - from Baden-Wurtenberg
          - Datthijn - from Netherland

          Kommentar

          • Xtine
            Administrator

            • 16.07.2006
            • 29970

            #6
            No, the surname of Elisabeth is not indicatet and there are no parents of her.

            I looked again at the entry and found a "," between Johann and Adam.
            So the godfather Johann is the son of Adam Rößler, he(Johann) is from Gablonz. It does not appear if they were relatet to Elisabeth.
            Viele Grüße .................................. .
            Christine

            .. .............
            Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
            (Konfuzius)

            Kommentar

            • Marcio Scheibler
              Erfahrener Benutzer
              • 28.05.2013
              • 486

              #7
              Sorry, I confused "godfather" with "grandfather"

              Thanks, Christine!!!

              Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
              No, the surname of Elisabeth is not indicatet and there are no parents of her.

              I looked again at the entry and found a "," between Johann and Adam.
              So the godfather Johann is the son of Adam Rößler, he(Johann) is from Gablonz. It does not appear if they were relatet to Elisabeth.
              Marcio Scheibler - Genealogist and writer

              - Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
              - Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
              - Sell, Stroschoen - from Pommern
              - Keller - from Baden-Wurtenberg
              - Datthijn - from Netherland

              Kommentar

              • Xtine
                Administrator

                • 16.07.2006
                • 29970

                #8
                Sometimes the grandfather was a god
                Viele Grüße .................................. .
                Christine

                .. .............
                Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
                (Konfuzius)

                Kommentar

                Lädt...
                X