Ist das die Richtige? Sterbeurkunde auf französisch
Einklappen
X
-
Moin,
habe mich mal mit meinen nicht vorhanden Französischkenntnissen mal rangesetzt..
L'au mil huit cent seize, le vingt quatre mars, par devant nous Edme Joseph
Durand, Maire de la ville de Rouffach, officier de l'Etat civil s... compar..
les s... Joseph Werner et Xavier Dabenath, demeurant en cette ville les
quels nous ont declaré, qu'auhourd'hui vingt cinq mars, à trois heures après midi est décédés
Agnes Gschick agée de soixante et quatorze ans veuve de ... le ... Andre?
Riss, devant ... au ... Baillage de Rouffach.
Et ont les d... temoins signé avec nous le présent acte de Naissance
apres Lecture.
Gruß,
jacqViele Grüße,
jacq
-
-
Hallo,
Ihr findet hier unten die komplette Transkription mit enigen winzigen Korrekturen der schon ausgezeichneten ersten Version von Jacq.
Beste Grüße.
Armand
L'an mil huit cent seize, le vingt quatre mars, par devant nous Edme Joseph
Durand, Maire de la ville de Rouffach, officier de l'état civil sont comparus
les Sieurs Joseph Werner et Xavier Dabenath, demeurant en cette ville les
quels nous ont déclaré, qu' aujourd'hui vingt-cinq mars, à trois heures après-midi est décédée
Agnes Gschick âgée de soixante et quatorze ans veuve de feu le Sieur André
Riss, vivant procureur au dit Baillage de Rouffach.
Et ont les dits témoins signé avec nous le présent acte de Naissance
après Lecture.Viele Grüße.
Armand
Kommentar
-
Kommentar