Tschechischer Eintrag Irmsdorf/Mähren 1600 (2)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Haube
    Erfahrener Benutzer
    • 22.02.2012
    • 402

    [gelöst] Tschechischer Eintrag Irmsdorf/Mähren 1600 (2)

    Quelle bzw. Art des Textes: Matrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1600
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Irmsdorf/Mähren


    Hallo!

    Leider muß ich gleich für einige Einträge um Hilfe bitten. Es ist mir sehr unangenehm, aber ich kriege das überhaupt nicht hin. Völlig anders als die Kirchenbuchmatrikel, in denen ich bisher geforscht habe

    LG, Thomas
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Haube; 01.07.2013, 10:06.
    Hentschel (Barzdorf bei Jauernig, Matzwitz, Nitterwitz, Kalkau), Klings (Gostitz, Neu Nossen, Hertwigswalde, Nitterwitz), Hönigschmid/Hönigschmidt (Römerstadt, Irmsdorf, Ziegenhals, Ottmachau), Lux (Ottmachau), Ziegler (Neurode, Hertwigswalde)

    Wöhler (Anderten bei Heemsen, Hassbergen, Rohrsen), von der Kammer (Rethem/Aller, Verden)


  • Kunzendorfer
    Erfahrener Benutzer
    • 19.10.2010
    • 2029

    #2
    Hallo,

    So wie bei Bild 1 würde ich ohne die Sprachkenntnisse die Buchstaben so lesen:

    Bild 2:

    W pondely po Nedely Smetne prodal grunt swuy Tomas honykssmid
    Syme ssworczerowi Za II 5(?) XVI hyl. Zawdati ma mezy timto zusem a
    Swateym Janem przissinn LX hl. aplatiti ma prezykazdem swatem
    Girzi poznaucz 1572 po 2 hl. az do Za plazeni Summy uts
    Klomu grmu przydal kun wuoz 1 branz pluh hak O Zymewo
    ho obiti polowizy ktercz wyste to gest na poly krawu 1 owey VI
    owsa III krl. Slepiz VI Oryme ne viertel

    Die Gaby wird´s schon richten….


    Aber sieh es positiv: das Du in der Gegend (Römerstadt) Dokumente in mährischer Sprache findest ist, hat Seltenheitswert
    G´schamster Diener
    Kunzendorfer

    Kommentar

    • Gaby
      Erfahrener Benutzer
      • 07.04.2008
      • 3953

      #3
      Tut mir leid mir leid, da komm ich auch nicht viel weiter.

      Du solltest bei der Überschrift "bitte Tschechischübersetzung" dazu schreiben. Vielleicht sieht es Deutschlehrer oder porist - die können wirklich gut tschechisch.
      Oder du stellst es im tschechischen Forum ein.
      Liebe Grüße
      von Gaby


      Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

      Kommentar

      • Kunzendorfer
        Erfahrener Benutzer
        • 19.10.2010
        • 2029

        #4
        Hallo Gaby,

        ich habe versucht, das Ganze noch einmal zu überarbeiten, immerhin ist mir der erste Satz gelungen...

        der Rest ergibt sich so, da die Kaufverträge alle gleich geschrieben sind.

        W pondely po Nedely Smrtne prodal grunt swuy Tomas honykssmid
        Symi ssworczerowi Za 96 (80+16?) hyl. Zawdati ma mezy timto czusem a
        Swateym Janem przisstim LX hl. a platiti ma prezy kazdem swatem
        Girzi poznaucz 1572 po 2 hl. az do Za plazeni Summy uts
        K tomu grmu przydal kun wuoz 1 brany pluh hak O Zymewo
        ho obiti polowizy ktercz wyste to gest na poly krawu 1 owez 6
        owsa 3 krl. Slepiz 6 Oryme ne viertel

        Am Montag nach Dominica Judica hat Tomas honykssmid seinen Grund verkauft
        (war der 02. April 1571)

        dann in etwa so:

        Simon Schwarzer für 96 (?) Mark Als Anzahlung soll er bis zu
        Sankt Johannes (=24.06.1571, oder Zahlungsziel 90 Tage) 60 Mark erlegen, er soll zahlen ab Sankt
        Georg beginnend 1572 weitere 2 Mark bis zur Auszahlung der Summe
        Beim Grund verbleiben 1 Pferd Wagen 1 Egge Pflug.....
        Zuletzt geändert von Kunzendorfer; 30.06.2013, 18:49.
        G´schamster Diener
        Kunzendorfer

        Kommentar

        • Haube
          Erfahrener Benutzer
          • 22.02.2012
          • 402

          #5
          Entschuldigt bitte, ich habe nicht mal gesehen das es sich nicht um die deutsche Sprache handelt!
          Hentschel (Barzdorf bei Jauernig, Matzwitz, Nitterwitz, Kalkau), Klings (Gostitz, Neu Nossen, Hertwigswalde, Nitterwitz), Hönigschmid/Hönigschmidt (Römerstadt, Irmsdorf, Ziegenhals, Ottmachau), Lux (Ottmachau), Ziegler (Neurode, Hertwigswalde)

          Wöhler (Anderten bei Heemsen, Hassbergen, Rohrsen), von der Kammer (Rethem/Aller, Verden)


          Kommentar

          Lädt...
          X