Taufe 1883 Siegersdorf

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Carmen1452
    Erfahrener Benutzer
    • 02.07.2012
    • 1831

    [gelöst] Taufe 1883 Siegersdorf

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1883
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Siegersdorf Niederösterreich


    Hi,

    habe hier einen Taufeintrag wo ich mich mit dem Namen der Hebamme schwer tu.

    Rosina....geprüfte Hebamme
    in Pottendorf
    Die Eltern sind.......
    ......hier am 27. Februar
    1881 getraut worden

    könnte mir bitte jemand weiter helfen.

    Mfg Carmen
    Angehängte Dateien
    Mfg Carmen

    habe nach langer Zeit wieder angefangen zu forschen. Meine aktuellen Gebiete Ruhrgebiet und Ostwestfalen.
  • econ
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2012
    • 1424

    #2
    Hallo Carmen,

    leider ist mir das zu sehr außerhalb des Fokus, als das ich es sicher lesen könnte.
    Vielleicht kann es so ein anderer entziffern, sonst mußt du die letzte Spalte nochmal mehr mittig einstellen.

    Lg von econ

    allerdings könnte ich entziffern:
    ...Rosina Neubauer...


    P. S. habs jetzt mal größer gemacht - kann es aber leider trotzdem nicht gut lesen.

    Kommentar

    • Friederike
      Erfahrener Benutzer
      • 04.01.2010
      • 7850

      #3
      Rosina Neubauer geprüfte Hebamme
      in Pottendorf
      Die Eltern sind l. dießpf. Trau-
      ungsprot. hier am 27. Februar
      1881 getraut worden
      Viele Grüße
      Friederike
      ______________________________________________
      Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
      Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
      __________________________________________________ ____

      Kommentar

      • Karl Heinz Jochim
        Erfahrener Benutzer
        • 07.07.2009
        • 4811

        #4
        Hallo,
        also, ich lese da:
        Rosina "Neubauer" ...
        ... Trauungsprotokoll ...
        Die Wortkombination (Abkürzung) vor "Trauungsprotokoll" kann ich leider nicht eindeutig lesen, vermute mal "gemäß" oder ähnliches.
        Liebe Grüße
        Karl Heinz

        Kommentar

        • usegen
          Erfahrener Benutzer
          • 19.11.2012
          • 370

          #5
          Hallo Carmen ,

          Rosina Neubauer geprüfte Hebamme
          in Pottendorf
          Die Eltern sind l. dießpf (?): Trau-
          ungsprot.
          hier am 27. Februar
          1881 getraut worden


          ... mal wieder viel zu spät aber immerhin
          Viele Grüße
          Uwe

          Kommentar

          • Carmen1452
            Erfahrener Benutzer
            • 02.07.2012
            • 1831

            #6
            Hi,

            vielen Dank für eure Hilfe.

            Mfg Carmen
            Mfg Carmen

            habe nach langer Zeit wieder angefangen zu forschen. Meine aktuellen Gebiete Ruhrgebiet und Ostwestfalen.

            Kommentar

            • jacq
              Super-Moderator

              • 15.01.2012
              • 9715

              #7
              Rosina Neubauer geprüfte Hebamme
              in Pottendorf
              Die Eltern sind l. dieß?? pf. Trau-
              ungsprot[okoll]
              hier am 27. Februar
              1881 getraut worden


              Hier wird der Name der Patin aus dem letzten Thema auch deutlich. Hier steht "Maria Marosch"


              Gruß,
              jacq
              Viele Grüße,
              jacq

              Kommentar

              • econ
                Erfahrener Benutzer
                • 04.01.2012
                • 1424

                #8
                Zitat von Friederike Beitrag anzeigen
                Rosina Neubauer geprüfte Hebamme
                in Pottendorf
                Die Eltern sind l. dießpf. Trau-
                ungsprot. hier am 27. Februar
                1881 getraut worden

                Hallo, bei dem Namen hatte ich mich verschrieben. Ich las auch Neubauer. Das andere habe ich auch so gelesen, es kam mir aber irgendwie "böhmisch" vor.
                Was heißt diespf.? Dießpfarrig?

                LG von Econ

                Kommentar

                Lädt...
                X