Quelle bzw. Art des Textes: Urkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 18.. ?
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
Jahr, aus dem der Text stammt: 18.. ?
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
Moin liebe Übersetzergilde, ich habe erneut eine Urkunde in alter deutscher Schrift und bräuchte darum erneut Eure Zuarbeit, liebe Grüße Ute.
Adelnau, am ... Februar 1875 ?
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute zum Zweck der Eheschließung
1. der …………. Thomas Hachciniak ? ...........
der Persönlichkeit nach durch den …………………………………………….. aus Adelnau annokant.
Katholischer Religion, geboren den ... Dezember 18.. zu Räskyce ?, wohnhaft zu Räskyce ?.
Sohn des b. verstorbenen ……………… Martin Hachciniak ? und dessen hinterbliebener Witwe, Hedwig, geborene Dolata wohnhaft zu Räskyce ?
2. die unverehelichtete Anna Bördynga
der Persönlichkeit nach ……………………………………………………… annokant.
Katholischer Religion, geboren den ... Februar 18.. zu Ch……., wohnhaft zu Räskyce ?.
Tochter des Vogt Andreas und Caroline, geborene Fischer – Berganderschen Eheleute, wohnhaft zu Räskyce ?
Randeintrag:
Nr. 24
…………., den 10. 11.1904
……………………………………………………………………………………………….
Kommentar