Help to translation - Gablonz, 1822
Einklappen
X
-
Marcio Scheibler - Genealogist and writer
- Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
- Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
- Sell, Stroschoen - from Pommern
- Keller - from Baden-Wurtenberg
- Datthijn - from Netherland -
... but you know the name of the parents of his siblings
This Baptism index (1730-1826) is easy to read and provides you the names, the years and the page numbers.
PeterKommentar
-
Kommentar
-
Did you see our english forum instructions?Viele Grüße
Christine

Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
(Konfuzius)Kommentar
-
Thank you, Peter!!!
... but you know the name of the parents of his siblings
This Baptism index (1730-1826) is easy to read and provides you the names, the years and the page numbers.
PeterMarcio Scheibler - Genealogist and writer
- Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
- Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
- Sell, Stroschoen - from Pommern
- Keller - from Baden-Wurtenberg
- Datthijn - from NetherlandKommentar
-
Marcio Scheibler - Genealogist and writer
- Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
- Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
- Sell, Stroschoen - from Pommern
- Keller - from Baden-Wurtenberg
- Datthijn - from NetherlandKommentar
-
I´ve just called my contact, and she´s pleased to hear from you. I´ll send the e-mail-adress to you per personal message.Hello, Martin!!!
I have interest in a contact.
My Scheibler ancestors came from early Gablonz to Brazil in 1869. I found the birth register of my great-great grandfather and his father, as well as the marriage register of his parents, in the website Family Search.
Can you give a e-mail address to contact with the group?
Thank you
Greetings from Austria!
MartinAhnenforschung ist eine Mischung aus Kreuzworträtsel und Puzzle mit der Besonderheit, dass man die Schrift des Rätsels kaum lesen kann und am Anfang fast alle Teile fehlen. Thomas Balderer, SFR
Forschungsgebiet: Niederösterreich, Oberösterreich, Deutsch-Westungarn, Steiermark, Mittelfranken, Oberbayern, Wien, Oberfranken, Südmähren, Schlesien, Böhmen, Sachsen, Oberpfalz, OberschwabenKommentar
-
Please, someone compare these 3 registers:
Christening of Joseph Richter - https://familysearch.org/pal:/MM9.3....71W:n731890821
Marriage of Peter Richter and Maria Anna Wabersich (parents of Joseph Richter) - https://familysearch.org/pal:/MM9.3....WSS:n108938641
Marriage of Stephan Wabersich e Maria Anna Jakl (maybe the parents of Maria Anna Wabersich) - https://familysearch.org/pal:/MM9.3....WSS:n108938641
I believe it is 3 generations. Do you agree?Marcio Scheibler - Genealogist and writer
- Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
- Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
- Sell, Stroschoen - from Pommern
- Keller - from Baden-Wurtenberg
- Datthijn - from NetherlandKommentar
-
I think it may well be the three generations you name.
If this is the case, Maria Anna Wabersich would be married about 30 years after her parents' marriage. Her father is dead by then - maybe she was one of the last children born in her family. It is a pity they did not register the mother's name of the bride and groom, too! And their age would be quite helpful as well.
The family seems to be firmly settled in Gablonz, maybe you can find birth records of the children born to Stephan Wabersich and Maria Anna Jakl in the church books to confirm?Gruß AsphaltblumeKommentar
-
I will try to find the birth records of other children of Stephan Wabersich and Maria Anna Jakl.
Confirm for me: the father of Stephan is Tobia Wabersich and the father of Maria Anna is Joseph Jakl?
Moreover, can someone help me to translate all the second and the third record (the marriage of Peter Richter and the Stephan Wabersich)?
Thanks
I think it may well be the three generations you name.
[--
If this is the case, Maria Anna Wabersich would be married about 30 years after her parents' marriage. Her father is dead by then - maybe she was one of the last children born in her family. It is a pity they did not register the mother's name of the bride and groom, too! And their age would be quite helpful as well.
The family seems to be firmly settled in Gablonz, maybe you can find birth records of the children born to Stephan Wabersich and Maria Anna Jakl in the church books to confirm?Marcio Scheibler - Genealogist and writer
- Feix, Fischer, Haupt, Lammel, Parkert (Burkert), Reckziegel, Scheibler, Seidel - from Böhmen
- Frantz, Leonhardt, Peiter, Ruppenthal, Tatsch - from Rheinland-Pfalz
- Sell, Stroschoen - from Pommern
- Keller - from Baden-Wurtenberg
- Datthijn - from NetherlandKommentar
-
I read "Stephanus filius Tobiae" (->genitive) in the entry, so the father's name would be Tobias in the nominative case. And Maria Annas father is Joseph Jakl ("filia post defunctum Josephum Jakl" - surviving daughter of the late Joseph(us) Jakl).Gruß AsphaltblumeKommentar




Kommentar