3, 4 Wörter (1750)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • xxrr78
    Erfahrener Benutzer
    • 14.10.2011
    • 156

    [gelöst] 3, 4 Wörter (1750)

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufe/Geburt
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1750
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Eningen u.A.


    Liebe Helfer noch einmal ich,,,
    nun ich habe wieder das im Anhang markiert, was ich nicht dolle lesen kann.
    in der 2.Spalte:
    was bedeutet abs.? Abstammung
    Spalte 4:
    Johannes Eitel. provis(?) --> was heißt das?
    Agatha, Joh. Großen(?) --- uxor

    Ist einer unter Euch, der mir weiter helfen kann.... würd´ mich rießig
    freun´!
    Angehängte Dateien
    Liebe Grüssle
    Xeni
  • econ
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2012
    • 1424

    #2
    Hallo,
    ich schmeiß mal Folgendes in die Runde:
    abs. könnte von Abscessis kommen und hieße dannwohl Tod, also Vater verstorben
    und
    Provis könnte von Provisor pruerorum kommen und hieße dann wohl Vormund.

    Ob es stimmt, weiß ich nicht, zusammen gesehen würde es aber Sinn machen.

    Lg von Econ


    P. S. Zusammengereimt hierduch: http://www.krumhermersdorf.de/literatur/latein.htm#T
    Ich hatte aber kein Latein!

    Statt Großen lese ich Grossen.
    Uxor = Ehefrau

    Kommentar

    • Schmid Max
      Erfahrener Benutzer
      • 18.03.2013
      • 937

      #3
      naja...so viele tote Väter ??
      Wenn ich das so im Zusammenhang sehe meine ich, der Pfarrer hat da immer den Beruf
      hingeschrieben wenn der Kindsvater denn einen hatte.
      Ich lese da zB.
      "Jac(ulator), past.(or Hirte), Schstr (wohl Schuster), Weeb(er) etc.
      Hatte er keinen, schrieb er halt abs(ens) = ohne (Beruf).
      Das provis. les ich als Provisor = (Guts)Verwalter d.h. ebenf. Berufsangabe.

      Den Tod kennzeichnete er wie üblich mit +

      Gruss vom
      Schmid Max

      PS: Interessant wär, was er mit dem mehrfach vork. Sptzhl bezeichnete ?? (Spatzenhändler etwa ;-)))))
      Zuletzt geändert von Schmid Max; 05.06.2013, 17:20.

      .................................................. .....................
      "Back to the roots" heisst nicht im Alter kindisch zu werden.

      Kommentar

      • Gaby
        Erfahrener Benutzer
        • 07.04.2008
        • 3953

        #4
        Zitat von Schmid Max Beitrag anzeigen

        PS: Interessant wär, was er mit dem mehrfach vork. Sptzhl bezeichnete ?? (Spatzenhändler etwa ;-)))))
        vielleicht eher Spetzereihändler
        Liebe Grüße
        von Gaby


        Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

        Kommentar

        • Schmid Max
          Erfahrener Benutzer
          • 18.03.2013
          • 937

          #5
          klar, war ja nur ein joke am Rande.
          Da ist auch ein Fadenhl (Fadenhändler?).Evtl. war dort Garnherstellung/verarbeitung?
          oder Spitzenherstellung dann evtl. Spitzenhändler?

          Gruss vom
          Schmid Max

          .................................................. .....................
          "Back to the roots" heisst nicht im Alter kindisch zu werden.

          Kommentar

          • econ
            Erfahrener Benutzer
            • 04.01.2012
            • 1424

            #6
            Zitat von Schmid Max Beitrag anzeigen
            naja...so viele tote Väter ??
            Wenn ich das so im Zusammenhang sehe meine ich, der Pfarrer hat da immer den Beruf
            hingeschrieben wenn der Kindsvater denn einen hatte.

            Ja, im Zusammenhang mit den anderen Einträgen (die ich mir ja nie angucke!)) wird dein Vorschlag dann wohl stimmen.

            LG von Econ

            Kommentar

            Lädt...
            X