Erbitte ÜBERSETZUNGSHILFE (Geburts-)bescheinigung polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Zwiesel
    Benutzer
    • 23.03.2013
    • 30

    [gelöst] Erbitte ÜBERSETZUNGSHILFE (Geburts-)bescheinigung polnisch

    Gestern fand ich das nachfolgende Dokument. Seit langem bin ich - bislang erfolglos (eine Anfrage im Archiv Poznan läuft z.Zt. auch) - auf der Suche nach einer Geburtsurkunde meines Großvaters, Paul Susel, geb. 03.01.1883 in Kreuzendorf/Kreis Namslau, nach eigenem Bekunden geboren wurde.
    Ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand diesen Text, der z.T. wohl auch für die Vertriebenen-Entschädigung Verwendung fand (zumindest lag er bei diesen Unterlagen) übersetzen könnte.

    Schon vorab herzlichen DANK für Unterstützung.
    Silvia

    Quelle bzw. Art des Textes:Bescheinigung
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1950
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kepno


    Za dowodem doreczenia Do Obyw. Zuzel Pawla w/Rychtalu

    Orzeczenie
    Na podstawie art 1 i dekretu z dnia 13 wrzesnia 1946r. o wylaczeniu ze spoleczenstwa polskiego osob narodowsci niemieckiej (Dz. U.R.P. nr. 55 poz. 310 i z r.1949 Nr. 65 poz.533) pozbawiam Zuzla Pawla, urodzonego dnia 3.1.1883r.w Krzyzownikach, pow. Kepno,
    syna Jana i Anny zd. Schlesinger obywatelstwa Panstwa Polskiego.

    Pozbawiam rownierz tego obywatelstwa Zone w/wym.Marie.

    Rownoczensnie orzekam przepadek posiadanego przez w/wym.majatku na rzecz Skarbu Panstwa.

    Uzasadnienie
    Na podstawie wynikow przeprowadzonych dochodzen ustalono nastepujacy stan faktyczyny:
    W/wym. osoby sa narodowosci niemieckiej w zyciu codziennym uzywaly jezyka niemieckiego i byly nieprzyjaznie ustosunkowane do spoleczenstwa polskiego,
    Oceniajac wyzej ustalony stan fakyczny w swietle przepisu art. 1. cytowanego dekretu z dnia 13.XI.1946r i § 2 rozporzadzenia wykonawczego z dnia 10.IV.1947 r do tego dekretu (Dz U.R.P. nr. 34, poz 163) nale zalo uznac , ze wyzej wym. swoim zachawaniem rzecezywiscie wykazaly swoje niemiecke odrebnosc narodowe i podlegaje wobec tego pozbawieniu abywatelstwa polskiego.
    Od arzeczenia niniejszego sluzy stronom prawo zadania skierowania sprawy do Sadu Okregowego w Ostrowie Wlkp.ktore nalezy wniesc do Przewodniczacego Brezydium Powiatowej Rady arodowej w Kepne w terminie 7 dniowym od dnia doreczenia niniejszego orzeczenia.

    Za Prezydium Powiatowej
    Rady Narodowej
    MEINE AHNEN:
    FN Susel+Czekalla+Morzinek (Reichtal+Schwirz+Kreuzendorf/Krs. Namslau, Schlesien)
    FN Scheiber+Katschnig+Bulat (Radweg, Radenthein, Wolfsberg,Kötschach,Gailtal, Bad Bleiberg KÄRNTEN, Österreich + Porcupine, CANADA)
  • Malgorzata Krolak
    Erfahrener Benutzer
    • 26.08.2012
    • 461

    #2
    Dem Eheleuten ist die polnische Staatsangehoerigkeit, wegen feindlichen Verhalten und deutscher Muttersprache, entnommen. Das Vermoegen ist entnommen.
    Dem Ehepaar steht das Recht ein Einspruch einreichen.
    Gruesse,
    Malgorzata

    Kommentar

    • Zwiesel
      Benutzer
      • 23.03.2013
      • 30

      #3
      Hallo Malgorzata,
      vielen Dank für die Unterstützung. Da mein Großvater später eine Entschädigung für sein Vermögen/Grundbesitz erhalten hat, wird er wohl Einspruch eingelegt haben.

      Aber geht denn daraus auch hervor, dass mein Großvater Paul Susel das Kind von
      J. + A. Schlesinger ist? Dies wäre mir eigentlich besonders wichtig, weil ich dies bis jetzt nicht herausgefunden habe. Und es wäre schön zu wissen, ob dies wohl meine Urgroßeltern gewesen sind.

      Vielen Dank nochmals und Grüße
      Silvia
      MEINE AHNEN:
      FN Susel+Czekalla+Morzinek (Reichtal+Schwirz+Kreuzendorf/Krs. Namslau, Schlesien)
      FN Scheiber+Katschnig+Bulat (Radweg, Radenthein, Wolfsberg,Kötschach,Gailtal, Bad Bleiberg KÄRNTEN, Österreich + Porcupine, CANADA)

      Kommentar

      • zula246
        • 10.08.2009
        • 2468

        #4
        Hallo
        Paul Zuzel (Susel) ist der Sohn von Jan Zuzel und Anna Zuzel geborene Schlesinger , polnische Staatsbürger.
        Das Z wird in Polen wie das deutsche S gesprochen.
        Gruß Robert

        Kommentar

        • Zwiesel
          Benutzer
          • 23.03.2013
          • 30

          #5
          Hallo Zula246,

          vielen DANK. Kann es sein, dass es sich bei Jana/Jan = Johann handelt?

          Grüße Silvia
          MEINE AHNEN:
          FN Susel+Czekalla+Morzinek (Reichtal+Schwirz+Kreuzendorf/Krs. Namslau, Schlesien)
          FN Scheiber+Katschnig+Bulat (Radweg, Radenthein, Wolfsberg,Kötschach,Gailtal, Bad Bleiberg KÄRNTEN, Österreich + Porcupine, CANADA)

          Kommentar

          • zula246
            • 10.08.2009
            • 2468

            #6
            Hallo
            Es kann sein oder ist wahrscheinlich
            Gruß Robert

            Kommentar

            • Zwiesel
              Benutzer
              • 23.03.2013
              • 30

              #7
              Danke....
              MEINE AHNEN:
              FN Susel+Czekalla+Morzinek (Reichtal+Schwirz+Kreuzendorf/Krs. Namslau, Schlesien)
              FN Scheiber+Katschnig+Bulat (Radweg, Radenthein, Wolfsberg,Kötschach,Gailtal, Bad Bleiberg KÄRNTEN, Österreich + Porcupine, CANADA)

              Kommentar

              • Malgorzata Krolak
                Erfahrener Benutzer
                • 26.08.2012
                • 461

                #8
                Hallo,
                Paul Zuzel ist der Sohn von Jan und Anna geb. Schlesinger. Jana und Anny ist eine Deklinationendung.
                Gruesse aus Polen,
                Malgorzata

                Kommentar

                • Zwiesel
                  Benutzer
                  • 23.03.2013
                  • 30

                  #9
                  Erbitte nochmals Übersetzunghilfe... polnisch

                  Soeben erreicht mich ein weiteres - als Anhang beigefügte - Schreiben in polnischer Sprache.
                  Hier hatte ich Daten meines Vaters erfragt.

                  Es wäre sehr nett, wenn ich nochmals erhalten würde.

                  Viele Grüße
                  Silvia
                  Angehängte Dateien
                  MEINE AHNEN:
                  FN Susel+Czekalla+Morzinek (Reichtal+Schwirz+Kreuzendorf/Krs. Namslau, Schlesien)
                  FN Scheiber+Katschnig+Bulat (Radweg, Radenthein, Wolfsberg,Kötschach,Gailtal, Bad Bleiberg KÄRNTEN, Österreich + Porcupine, CANADA)

                  Kommentar

                  • Malgorzata Krolak
                    Erfahrener Benutzer
                    • 26.08.2012
                    • 461

                    #10
                    In dem Standesamtregister von Rychtal kommt die Heiratseintagung von angegebene Personen Susel, Berthold nicht vor. Der Name selbst ist mehrmals in den Registern present. Um die enstehende Verwandschaft festzustellen bittet das StAmt um weitere Informationen zu der Person (Geburtsdatum, Elternnamen, Sterbedatum usw.)
                    Gruesse
                    Zuletzt geändert von Malgorzata Krolak; 07.06.2013, 02:00.

                    Kommentar

                    • Zwiesel
                      Benutzer
                      • 23.03.2013
                      • 30

                      #11
                      Hallo Malgorzata,
                      nochmals ganz herzlichen Dank für die schnelle Hilfe.
                      Viele Grüße
                      Silvia
                      MEINE AHNEN:
                      FN Susel+Czekalla+Morzinek (Reichtal+Schwirz+Kreuzendorf/Krs. Namslau, Schlesien)
                      FN Scheiber+Katschnig+Bulat (Radweg, Radenthein, Wolfsberg,Kötschach,Gailtal, Bad Bleiberg KÄRNTEN, Österreich + Porcupine, CANADA)

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X