Quelle bzw. Art des Textes: Dispens
Jahr, aus dem der Text stammt: 1872
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bayern
Jahr, aus dem der Text stammt: 1872
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bayern
Grüß Gott!
Könnte mir bitte jemand die lateinischen Wörter übersetzen? Es geht wohl um die Erlaubnis, in der "geschlossenen Zeit" vom 1. Adventssonntag bis Epiphania eine Hochzeit abhalten zu dürfen.
"Das Ordinariat ... will auf die bittliche Vorstellung des Pfarramtes F. vom 27./28. lfd. Mts. hiemit
dispensando
bewilliget haben, daß I. T. und M. O.
tempore hoc sacrato absque tamen omni nupliarum solemnitate
getraut worden."
Danke im Voraus! Kastulus
Kommentar