Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde, Jahr 1906, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wankendorf, Standesamt DepenauSchleswig-Holstein
Lesehilfe Geburtsurkunde Guten Abend,
ich hoffe, daß mir jemand weiterhelfen kann, da ich mir bei bestimmten Worten nicht sicher bin, ob ich sie richtig übersetze bzw. lese. Habe diese Worte "fett" geschrieben.
An dieser Stelle vielen herzlichen Dank für die Hilfe.
Und hier nun die Auszüge aus der Geburtsurkunde:
die Ehefrau Anna Kummerfeld geborene Gabriels u Dotter ?
zeigte an, daß von der Magdalena Dorothea Katharina Kahl, geborene Kummerfeld, Ehefrau des Steinhauers Klaus Heinrich Friedrich Kahl, beide evang. Religion,
wohnhaft zu Wankendorf bei Ihrem Ehemann zu Wankendorf in deren Wohnung
..........
Die Anzeigende erklärte, daß sie aus eigener Wissenschaft von dem Geburtsfall unterrichtet sei.
Vorstehend ein Druckwort gestrichen ? ( Bedeutung)
Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
Anna Kummerfeld geborene Gabrielsdotter
Vielen Dank und einen erholsamen Feierabend
Uwied
Kommentar