Nachricht aus Polen brauche Eure Hilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Michael999
    Erfahrener Benutzer
    • 11.06.2011
    • 2231

    [gelöst] Nachricht aus Polen brauche Eure Hilfe

    Quelle bzw. Art des Textes: Mail
    Jahr, aus dem der Text stammt: 2013
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen


    Hallo an Alle

    hab eine Mail bekommen aus Polen und natürlich auf polnisch
    kann mir jemand helfen und den Text bitte übersetzen ?

    Hab es schon bei Google übersetzen lassen aber Ihr wisst ja was da raus kommt.

    Habt schon mal vielen Dank !!!

    MfG Michael

    Szanowny Panie,

    uprzejmie informuję, że w naszym Archiwum nie przechowujemy akt metrykalnych parafii ewangelicko-augsburskiej w Olecku (Marggrabowa), dlatego nie możemy przesłać aktu urodzenia (chrztu) Leopolda Maxa Alberta Peglau. Przechowujemy jedynia akta stanu cywilnego Urzędu Stanu Cywilnego w Olecku (od 1874 roku).

    Z poważaniem
    A. Leończyk
    Dauersuche nach: Broy & Kranz aus Militsch,
    KÜHN Oberau-Obora, Peglau Marggrabowa-Treuburg,
    Heitzmann aus Berlin,
    Freienwalde an der Oder - Rietz, Engel, Wähler & Bartel
    Aus THORN Dröse & Peglau
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo Michael
    Das Archiv verfügt über keine Akten der ev.augsb. Kirche aus Olecko.
    Sie haben nur die Standesamtsunterlagen aus Olecko ab 1874
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Michael999
      Erfahrener Benutzer
      • 11.06.2011
      • 2231

      #3
      Hallo Robert

      hab vielen Dank !

      MfG Michael
      Dauersuche nach: Broy & Kranz aus Militsch,
      KÜHN Oberau-Obora, Peglau Marggrabowa-Treuburg,
      Heitzmann aus Berlin,
      Freienwalde an der Oder - Rietz, Engel, Wähler & Bartel
      Aus THORN Dröse & Peglau

      Kommentar

      Lädt...
      X