Totenbuch bitte um Hilfe beim Übersetzen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • EdgarG
    Erfahrener Benutzer
    • 13.11.2010
    • 365

    [gelöst] Totenbuch bitte um Hilfe beim Übersetzen

    Quelle bzw. Art des Textes: Evangelische Kirchengemeinde Niedermittlau
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1873
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Niedermittlau, Hessen-Nassau


    600. / Fulda / Joseph Karl Gottfried, ehelicher Sohn des ….?.... Ernst Ludwig Gottfried aus Niedermittlau, und dessen Ehefrau Lioba, geb. Hummel aus Ahl (….?....) / Fulda den 8. Dezember 1872. / den elften Februar 1873 ….?.... Uhr / dem 14. ejusd ( Februar 1873) / ….?....
    Angehängte Dateien
    Danke schon mal für die Hilfe

    LG.
    Edgar

    Genealogie beginnt als Interesse, es wird ein Hobby, dreht sich zu einer Sucht, und im letzten Zustand: unheilbare Krankheit!


    Meine Vorfahren: http://gw13.geneanet.org/edgarg_w
  • Grapelli
    Erfahrener Benutzer
    • 12.04.2011
    • 2225

    #2
    600. / Fulda / Joseph Karl Gottfried, ehelicher Sohn des Hülfs- / bremsers Ernst Ludwig Gottfried aus Niedermittlau, und dessen Ehefrau Lioba, geb. Hummel aus Ahl (letzter[e] / kath. Confession) / Fulda den 8. Dezember 1872. / den elften Februar 1873 A- / bends 6 Uhr / den 14. ejusd ( Februar 1873) / Eingetragen in / Folge Benachrich- / tigung des Dom- / pfarrers Schmidt / zu Fuld[a] vom / 17. Februar 1873.

    Herzliche Grüße

    Zuletzt geändert von Grapelli; 14.05.2013, 00:00.
    Herzliche Grße
    Grapelli

    Kommentar

    • EdgarG
      Erfahrener Benutzer
      • 13.11.2010
      • 365

      #3
      Danke schon mal für die Hilfe

      LG.
      Edgar

      Genealogie beginnt als Interesse, es wird ein Hobby, dreht sich zu einer Sucht, und im letzten Zustand: unheilbare Krankheit!


      Meine Vorfahren: http://gw13.geneanet.org/edgarg_w

      Kommentar

      Lädt...
      X