Bitte um Übersetzungshilfe zu kurzem Text

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • betzyfraitag
    Erfahrener Benutzer
    • 29.01.2013
    • 168

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe zu kurzem Text

    Quelle bzw. Art des Textes: ??
    Jahr, aus dem der Text stammt: um 1800
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Norddeutschland


    Hallo zusammen,


    Mi macht der Text in disem dokument große Probleme. Der Schreiberling hat es einem auch nicht leicht gemacht
    Anhaltspunkt, worum es gehen könnte, habe ich leider keine. Wahrscheinlich, um eine geschäftliche Vereinbahrung!? Ich vermute auch, dass es sich bei einigen "Wörtern" um Abkürzungen handelt!?


    ??? ?unseres? ???????? ?????? mit gemacht und
    blieb ????????? ein ?????????
    ????? und hat Er für den ???????? über ?????
    bezahlt ?als? ??????????????????????????????
    mit der Condition, daß Er mir allein ??????????
    ??????? niemand aber ??????????? fahren
    ???? welches Er mir ???????????????
    ??????? ??????? ?????? hat ??????
    ???????????????? ?unterschrieben?


    Wäre lieb wenn mir jemand helfen könnte.
    Angehängte Dateien
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29777

    #2
    Hallo,

    ich versuch's mal:


    ...ung unseres Caandtonisches(??) wichtig(?)... mit gemacht und
    blieb Ihm schuldig ein schich(?) dreyzeh .... vierzehn
    Fus(??)
    und hat Er für den Weg über Stappelauf
    bezahlt als welchen Ihm zugesaget hatte doch
    mit der Condition, daß Er nur allein darüber
    fahren
    niemand aber früh(?) dadurch fahren
    laßen solte, welches Er mir dann auch feste
    versprach. Zu mehrer bey C..... habe solcher
    Eigenhändig
    unterschrieben word(en)


    Da gehört sicher noch was davor.

    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • betzyfraitag
      Erfahrener Benutzer
      • 29.01.2013
      • 168

      #3
      Hallo Christine,
      vielen lieben Dank für die Hilfe.


      Da gehört sicher noch was davor
      Erscheint auch mir logisch, nur leider, ist dieses Stück das einzige.

      Das Wort zwischen dreyzeh und vierzehn, ist wahrscheinlich die Abkürung für Reichstaler.


      lg

      Kommentar

      • usegen
        Erfahrener Benutzer
        • 19.11.2012
        • 397

        #4
        Hallo,

        wie wär's mit folgender Ergänzung?

        ...ung unseres Landtausches(?) wichtig(?)... mit gemacht und
        blieb Ihm schuldig ein schich(?) dreyzehn (Zeichen f. Reichstaler) vierzehn
        Fus (evtl Graumannscher 14 Taler Fuß: s.:http://de.wikipedia.org/wiki/Reichstaler)
        und hat Er für den Weg über Stappelauf
        bezahlt als welchen Ihm zugesaget hatte doch
        mit der Condition, daß Er nur allein darüber
        fahren
        niemand aber sonst dadurch fahren
        laßen solte, welches Er mir dann auch feste
        versprach. Zu mehrer bey C..... gunggeber solcher
        Eigenhändig
        unterschrieben word(en)

        Gruß Uwe
        Viele Grüße
        Uwe

        Kommentar

        • Tinkerbell
          Erfahrener Benutzer
          • 15.01.2013
          • 10784

          #5
          Hallo.
          Ich lese auch Landtausches.
          MfG Marina

          Kommentar

          • betzyfraitag
            Erfahrener Benutzer
            • 29.01.2013
            • 168

            #6
            Hallo,
            Ja, Landtausches ergibt Sinn.
            Vielen lieben Dank.

            lg

            Kommentar

            • Tinkerbell
              Erfahrener Benutzer
              • 15.01.2013
              • 10784

              #7
              Hallo.

              Zu mehrer Beglaubigung.....(?)

              MfG Marina

              Kommentar

              • Tinkerbell
                Erfahrener Benutzer
                • 15.01.2013
                • 10784

                #8
                Hallo.

                Nur ein Versuch:

                ...und hat Er für den Weg über Taggebrauch (?) bezahlt...

                MfG Marina

                Kommentar

                • usegen
                  Erfahrener Benutzer
                  • 19.11.2012
                  • 397

                  #9
                  Hallo,

                  Beglaubigung ist m. E. gut.

                  Zu unterer (unserer?) Beglaubigung haben solches eigenhändig unterzeichnet. (?)

                  "Taggebrauch" würde Sinn machen - ich lese aber ein "St" vorne.

                  Gruß Uwe
                  Viele Grüße
                  Uwe

                  Kommentar

                  • betzyfraitag
                    Erfahrener Benutzer
                    • 29.01.2013
                    • 168

                    #10
                    Hallo Marina,
                    Hallo Uwe,
                    ich bin für jede meinung dankbar


                    Ich habe nochmal versucht, einzelne Buchstaben zu vergleichen Und die Fehlerquote, zb. ob häufiger der Strich über dem U vergessen wurde, zu vergleichen. Denn Sorgfälltig, kann man dem Schreibeling nicht wirklich nennen.

                    Alle U's sind korrekt geschrieben. Bis auf das strittige [S]taggebrauch. Ich lese zwar auch ein "St" am Anfang, aber dafür ein "brauch" am schluss; Zumindest lässt der blasse Strich über dem Vermeidlichen U es vermuten.

                    zu mehrer Beglaubigung klingt sehr gut/richtig.

                    In der ersten Zeile könnte es auch heißen "unseres Landtausches richtig mit"



                    Ein schönes Restwochenende euch allen

                    Kommentar

                    • Xtine
                      Administrator

                      • 16.07.2006
                      • 29777

                      #11
                      Hallo betzyfraitag,

                      Bis auf das strittige [S]taggebrauch.
                      Der Anfang ist eigentlich sehr gut zu lesen Stap-, dann wird es schwierig
                      Am Ende lese ich aber keinesfalls -brauch, da ist kein r! Entweder -bauch oder -lauch. Und über den Mittelteil kann man nur spekulieren

                      Es könnte die Bezeichnung des Flurstückes sein, für dessen Überquerung er zahlen mußte. Vielleicht gibt es noch alte Karten, auf denen solche Bezeichnungen vermerkt wurden.
                      Viele Grüße .................................. .
                      Christine

                      .. .............
                      Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
                      (Konfuzius)

                      Kommentar

                      • betzyfraitag
                        Erfahrener Benutzer
                        • 29.01.2013
                        • 168

                        #12
                        Hallo Christine,

                        Ja, du hast recht.
                        In Verbindung mit dem Text drumrum, würde es auch Sinn ergeben, wenn es 2 Wörter sind: ...für den weg über Stappel auch bezahlt...

                        Aber wenn ich wiederum das "P" bei versprach (vorletzte Zeile) sehe, frage ich mich, ob es nicht doch eher ein doppel G sein könnte.



                        lg

                        Kommentar

                        • Xtine
                          Administrator

                          • 16.07.2006
                          • 29777

                          #13
                          Nunja, der Schreiber kann natürlich seine eigene Variante haben, aber eigentlich ist es ein wunderschönes Standard p

                          Viele Grüße .................................. .
                          Christine

                          .. .............
                          Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
                          (Konfuzius)

                          Kommentar

                          • betzyfraitag
                            Erfahrener Benutzer
                            • 29.01.2013
                            • 168

                            #14

                            Kommentar

                            Lädt...
                            X