Trauung 1821

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Mäusemama
    Erfahrener Benutzer
    • 19.04.2010
    • 329

    [gelöst] Trauung 1821

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1821
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Crapendorf (Cloppenburg)


    Hallo,

    Könnte jemand so nett sein und mir den angehängten Eintrag übersetzen? Ich komme da leider gar nicht weiter.
    Angehängte Dateien
    Grüße, Tanja
    http://www.tanja-bals.com
  • Mäusemama
    Erfahrener Benutzer
    • 19.04.2010
    • 329

    #2
    Was mir jetzt gerade erst auffällt....ich wäre ja richtig schlau gewesen, wenn ich den Mauszeiger nicht mitten im Text gelassen hätte
    Ich hoffe, mir kann trotzdem jemand helfen
    Grüße, Tanja
    http://www.tanja-bals.com

    Kommentar

    • vino nobile
      Erfahrener Benutzer
      • 14.04.2013
      • 103

      #3
      Waschefort

      Hallo,

      in Latein bin ich leider keine Hilfe.
      Aber ich bin über den Namen Waschefort gestolpert.
      Das ist ein sehr seltener Name und auch regional sehr eng begrenzt.
      Vor langer Zeit habe ich einen getroffen, in den USA.

      Kommentar

      • Mäusemama
        Erfahrener Benutzer
        • 19.04.2010
        • 329

        #4
        Bis ich bei meiner Suche auf diesen Namen gestossen bin, hatte ich ihn noch nie gehört, habe auch schon gesehen, dass es den wohl lediglich in den Landkreisen Cloppenburg, Vechta und Delmenhorst gibt. Und ich habe im Netz auch schon gesehen, dass wohl ein paar von Essen/Oldenburg nach Amerika ausgewandert sind.

        Ich hoffe, mir kann noch jemand beim übersetzen des Eintrages helfen?
        Grüße, Tanja
        http://www.tanja-bals.com

        Kommentar

        • Xtine
          Administrator

          • 16.07.2006
          • 29764

          #5
          Hallo,

          ich fang mal an.

          Viduus Gerard Thüle
          Eigener ex Stapelfeld
          et Clara Angela Was-
          chefort ex Warrenstadt
          Dispensati in 4to ex
          mixto 3tio affinita-
          tis Gradus
          Par. Sponsa: Gerard
          Washcefort et Cathar-
          rina Abeln Heuerleute

          Thüle
          Stapelf.

          Testes acfidej.
          Clemens August
          Pluchg et Joseph
          Pluchg

          Frei übersetzt:
          Der Witwer Gerard Thüle, Eigner von Stapelfeld heiratet
          Clara Angela Waschefort von Warrenstedt.
          Sie hatten eine Dispens, da sie im 4ten bzw. 3ten Grad miteinander verwandt waren.
          Eltern der Braut: Gerard W. und Catharina Abeln, Heuerleute

          Letzte Spalte sind die Zeugen.
          Viele Grüße .................................. .
          Christine

          .. .............
          Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
          (Konfuzius)

          Kommentar

          • Mäusemama
            Erfahrener Benutzer
            • 19.04.2010
            • 329

            #6
            Vielen lieben Dank für die Hilfe
            Grüße, Tanja
            http://www.tanja-bals.com

            Kommentar

            Lädt...
            X