Quelle bzw. Art des Textes: Inschrift auf einem Schrein
Jahr, aus dem der Text stammt: 1895
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mönchengladbach
Jahr, aus dem der Text stammt: 1895
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mönchengladbach
Liebe Lateinkundige,
der nachfolgende Text hat zwar nicht direkt etwas mit der Ahnenforschung zu tun, aber ich bräuchte dringend Hilfe bei der Übersetzung des Textes. Hab mich schon einmal daran versucht, aber meine Lateinkenntnisse sind dürftig und es gibt noch große Lücken

Domine Jesu Christe in ss. Eucharistia aeternum adorande
in veste purpurea olim derise
benedicere dignare
famulo tuo Adolpho Oehmen qui quinque lustra in parocchia m.gladbacensi sacerdos hoc tibi vovit sacrarium.
Hier mein erster Versuch:
Herr Jesus Christus in der heiligen Eucharistie ewig anbetungswürdig,
in einem purpurfarbenen Gewand einst verspottet
(segnen, würdigen ???)
durch/mit deinem Diener Adolph Oehmen, der 25 Jahre in der Pfarrei M-Gladbach
?? hier dir eine heilige Stätte geweiht hat
Es sind leider nur diese Wortfetzen, die ich entziffern konnte, vielleicht kann mir jemand helfen, diese in einen Zusammenhang zu bringen? Das wäre ganz toll!
Vielen Dank im Voraus!
Kommentar