Lesehilfe Heiratseintrag 114

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Elisabeth Schmidt
    Erfahrener Benutzer
    • 11.07.2012
    • 277

    [gelöst] Lesehilfe Heiratseintrag 114

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1802
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hengersberg


    Hallo liebe Mitforscher,

    ich bräuchte bitte wieder Hilfe beim Lesen eines Eintrages im Kirchenbuch.



    Seite 17, der letzte Eintrag: Joseph Häring.

    Es wäre super, wenn mir hier jemand den Text übersetzten könnte.

    Vielen Dank im voraus und ein frohes Osterfest.
    Liebe Grüße
    Sissi

    Thüringen: Bauer, Blechschmidt, Hermann, Herold, Hayn/Hain, Heß, Heublein, Liebermann, Preis, Rebhahn, Salzner, Schelhorn, Schmidt, Walther

    Bayern
    Bauer, Blau, Büttner, Braun,Häring,Karl, Littich, Koch, Meyerhofer/Maihofer/Majhofer, Popp, Preis, Röthel, Schiller, Stark, Türk, Willms, Winter, Zenslhuber

    Böhmen Bock/Pock/Puk, Winter
    Polen: Tkaczyk, Ladoszek
  • Herbertus
    Erfahrener Benutzer
    • 19.02.2013
    • 214

    #2
    Hallo Elisabeth,

    Dies 21ma Aprilis hora 1ma circa 2da nat
    P. Quirinus idem
    Josephus filius legitimus
    Andreas Härring operarius ac civis de Hengersperg et Elisabetha Paurin uxor eius cath. R.
    Josephus Schrenck Rust. de Gallerhof (?)
    Locus: In Domo Parochialis Schwarzach
    verheirathet auf n Haus

    Am 21. April ungefähr zwischen der 1. Und der 2. Stunde geboren (ca. ½ 2 = 1.30 Uhr) geboren
    Taufpriester: Pater Quirinus derselbe (wie vorher)
    Josef ehelicher Sohn
    Eltern und deren Religion: Andreas Härring, Handwerker und Bürger von Hengersberg und Elisabeth Paur dessen Gattin kath. Religion
    Taufpate: Josef Schrenk, Bauer vom Gallerhof (?)
    Ort: Im Pfarrhaus Schwarzach (hier in der Kirche Schwarzach)
    Nachträglich wurde der Werdegang des Josefs hier verzeichnet: Er blieb anscheinend auf dem Haus und heiratete.

    Ebenfalls ein frohes Osterfest und grüße mir bitte den Dom, die Steinerne Brücke und und ... von "Renschburg".
    Herbert

    Kommentar

    • Elisabeth Schmidt
      Erfahrener Benutzer
      • 11.07.2012
      • 277

      #3
      Hallo Herbert,

      vielen Dank für die schnelle Übersetzung. Ich bin sehr dankbar dafür.

      Ich wünsch dir ein schönes Fest und ich grüße die Stadt von dir.
      Liebe Grüße
      Sissi

      Thüringen: Bauer, Blechschmidt, Hermann, Herold, Hayn/Hain, Heß, Heublein, Liebermann, Preis, Rebhahn, Salzner, Schelhorn, Schmidt, Walther

      Bayern
      Bauer, Blau, Büttner, Braun,Häring,Karl, Littich, Koch, Meyerhofer/Maihofer/Majhofer, Popp, Preis, Röthel, Schiller, Stark, Türk, Willms, Winter, Zenslhuber

      Böhmen Bock/Pock/Puk, Winter
      Polen: Tkaczyk, Ladoszek

      Kommentar

      Lädt...
      X