Eintrag KB 1628

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • diana40
    Erfahrener Benutzer
    • 17.10.2010
    • 101

    [gelöst] Eintrag KB 1628

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1628
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bottendorf


    Bitte um Übersetzung,

    kann nur den ersten Namen lesen:

    Antonio(a)? Adam Siebeck

    Vielen Dank Diana !
    Angehängte Dateien
  • Kunzendorfer
    Erfahrener Benutzer
    • 19.10.2010
    • 2103

    #2
    Hallo,

    leider nicht ganz:

    Antonius. Adam Sibecks S. P. Hans Feistkorn, Valtin Erbe
    u. Magadal: ... Fischers w.
    G´schamster Diener
    Kunzendorfer

    Kommentar

    • rigrü
      Erfahrener Benutzer
      • 02.01.2010
      • 2594

      #3
      Vielleicht einfach "Facii"?
      rigrü

      Kommentar

      • Kögler Konrad
        Erfahrener Benutzer
        • 19.06.2009
        • 4847

        #4
        P: Patrini = Paten
        ja: M. Magdalena, Facii (= Bonifacii) Fischers u(xor) Ehefrau

        Gruß Konrad

        Kommentar

        • diana40
          Erfahrener Benutzer
          • 17.10.2010
          • 101

          #5
          Guten Morgen,

          Ihr seid super.Vielen Dank !
          Facii-Bonifacii?
          Ein Vorname...noch nie gehört !

          MfG Diana

          Kommentar

          Lädt...
          X