KB Themar Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • jan20101010
    Erfahrener Benutzer
    • 24.06.2011
    • 506

    [gelöst] KB Themar Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1754
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Themar


    Hallo,
    ich brauche Hilfe bei diesem schwer zu lesenen Lateineintrag. Wäre toll wenn mir jemand helfen könnte und den Eintrag auch noch übersetzen könnte. Schon mal vielen Dank.

    Taufe von Johann Georg Kerner am 22.3.1754 i nThemar
    Zuletzt geändert von jan20101010; 11.04.2013, 21:26.
  • jan20101010
    Erfahrener Benutzer
    • 24.06.2011
    • 506

    #2
    .
    Zuletzt geändert von jan20101010; 11.03.2013, 22:30.

    Kommentar

    • jan20101010
      Erfahrener Benutzer
      • 24.06.2011
      • 506

      #3
      Ich hole das Thema mal wieder nach vorne .

      Kommentar

      • Dunkelgraf

        #4
        Vielleicht ist noch jemand s0 gut und ergänzt es oder korrigiert es:

        d 22. Mart. (Freitag)
        JOANNES GEORIUS, Joanni
        Friderici Kerners, cives et
        Laminiarij(?) filiolus, juceredem lev
        ante … X desent. natus
        Eodie renatus est spondente
        Joanni Gerogius Seitenthal,
        Cive Trostatt et ?entin?

        Gruß
        Dunkelgraf

        Kommentar

        • Herbertus
          Erfahrener Benutzer
          • 19.02.2013
          • 220

          #5
          kleine Korrektur:
          ...cives et lanionis (von lanio, onis, m = Metzger, Fleischhauer)
          Das Weitere nach filiolus (Söhnchen) kann ich leider nicht lesen, bin aber der Meinung, dass der Text nach ex (?nicht lev) in der zweiten Spalte weitergeht.

          Gruß
          Herbertus

          Kommentar

          • Kögler Konrad
            Erfahrener Benutzer
            • 19.06.2009
            • 4847

            #6
            d 22. Mart. (Freitag)
            JOANNES GEORIUS, Joannis
            Friderici Kerners, civis et
            lanionis filiolus, praecedente
            nocte hora
            X vespertina natus
            hodie renatus est spondente
            Joanni Gerogius Seitenthal,

            Bürger und Metzgers Söhnlein, in der
            vorausgegangenen Nacht um 10 Uhr Nachts
            geboren, heut wiedergeboren, d.h. getauft

            Gruß Konrad

            Kommentar

            • jan20101010
              Erfahrener Benutzer
              • 24.06.2011
              • 506

              #7
              Hallo,
              vielen Dank für eure viele Mühe. Hat mich sehr gefreut!

              Kommentar

              Lädt...
              X