Zwei Einträge übersetzen - tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Memory
    Benutzer
    • 17.02.2013
    • 65

    [gelöst] Zwei Einträge übersetzen - tschechisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Heirat?
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1821? und 1825?
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Želvice (Schelwitz) bei oder in Pilsen


    Hallo ihr lieben,

    ich bräuchte bitte eure Hilfe mal wieder, ich bin mir nicht sicher, ob ich den Namen Katharina Kral herauslese vielleicht kann mir jemand die zwei Einträge komplett Übersetzen

    Link zu Bild 1 http://actapublica.eu/matriky/plzen/...325/?strana=12
    Link zu Bild 2 http://actapublica.eu/matriky/plzen/...325/?strana=15
    Zuletzt geändert von Memory; 03.03.2016, 11:11.
    und LG Memory
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29828

    #2
    Hallo Memory,

    ich lese zumindest Josef Kral, der Rest ist wohl tschechisch.
    Ich hab mal den Titel ergänzt.
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Ex-DeutschLehrer
      Erfahrener Benutzer
      • 20.07.2012
      • 418

      #3
      Ich kann zwar Tschechisch, aber mir ist die Schrift einfach zu klein. Ich habe es zwar mit Bildbearbeitung probiert, aber wirklich besser wird es nicht. Sinnvoll wäre die Angabe des Links, denn da kann man meist mehr herausholen.

      Gruß DL

      Kommentar

      • Memory
        Benutzer
        • 17.02.2013
        • 65

        #4
        Zitat von Ex-DeutschLehrer Beitrag anzeigen
        Ich kann zwar Tschechisch, aber mir ist die Schrift einfach zu klein. Ich habe es zwar mit Bildbearbeitung probiert, aber wirklich besser wird es nicht. Sinnvoll wäre die Angabe des Links, denn da kann man meist mehr herausholen.

        Gruß DL

        Hab die Links hinzugefügt

        Lg
        Memory
        und LG Memory

        Kommentar

        • Ex-DeutschLehrer
          Erfahrener Benutzer
          • 20.07.2012
          • 418

          #5
          Tut mir Leid, ich komme weder mit den Links noch mit der Schrift klar.

          Gruß DL

          Kommentar

          • Memory
            Benutzer
            • 17.02.2013
            • 65

            #6
            Zitat von Ex-DeutschLehrer Beitrag anzeigen
            Tut mir Leid, ich komme weder mit den Links noch mit der Schrift klar.

            Gruß DL

            Ich hab jetzt die Fotos noch mal neu zugeschnitten von der Seite, vielleicht kannst du es jetzt besser lesen.... Ansonsten, danke für deine Bemühungen!
            und LG Memory

            Kommentar

            • Ex-DeutschLehrer
              Erfahrener Benutzer
              • 20.07.2012
              • 418

              #7
              Inzwischen funktionieren die Links wieder, aber selbst bei maximaler Vergrößerung kann ich bei dieser Schrift (Klaue) nicht mal sagen, ob das überhaupt Tschechisch ist.

              Gruß DL

              Kommentar

              Lädt...
              X