Übersetzungshilfe Polnisch/Russisch ins Deutsche erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • arno1
    Erfahrener Benutzer
    • 17.10.2011
    • 784

    [gelöst] Übersetzungshilfe Polnisch/Russisch ins Deutsche erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: Urkunden
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1880
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz


    Moin liebe Übersetzercommunity,

    ich bräuchte Bitte mal die Übersetzung der 3 Urkunden ins Deutsche,

    Vielen Dank für Eure Bemühungen im Voraus, Eure Ute





  • Karol
    Erfahrener Benutzer
    • 26.12.2010
    • 147

    #2
    Hallo Ute,

    hier mein Lese- und Übersetzungsversuch in Bezug auf die erste Urkunde, die zwei restlichen sind auf russisch:

    Nr. 296


    Es geschah in der Stadt Łódź am 02. September 1862 um acht Uhr morgens. Es erschienen Jan (Johann) Meil (oder Meib ?), 30 Jahre alt, und Konrad Kohl, 32 Jahre alt, beide Weber wohnhaft zu Łódź und erklärten Uns, dass heute um vier Uhr morgens, ist in Łódź Alwina Krystyna (Alwine Christine) Meil (oder Meib ?) gestorben, hier bei ihren Eltern wohnhaft, 2 Jahre und 8 Monate jung, Tochter des Erschienenen Jan (Johann) Meil (oder Meib ?) und seiner EhefrauZofii Krystyny (Sophie Christine) geb. Molk aus Łódź. Nachdem wir uns mit eigenen Augen überzeugt hatten, dass die Alwina Krystyna (Alwine Christine) Meil (oder Meib ?) verstorben ist, wurde die Urkunde geschrieben, vorgelesen und unterschrieben.


    Viele Grüße aus Polen
    Karol

    P.S. Ich bin nicht sicher, ob ich den Vornamen Alwina richtig auf deutsch (Alwine) übersetzt habe. Ich habe heute zum ersten Mal diesen Vornamen "gehört"...

    Kommentar

    • arno1
      Erfahrener Benutzer
      • 17.10.2011
      • 784

      #3
      Super Karol, vielen Dank.

      Pozdrowienia dla Polski

      kleine Korrektur

      Nr. 296


      Es geschah in der Stadt Łódź am 02. September 1862 um acht Uhr morgens. Es erschienen Jan (Johann) Meib, 30 Jahre alt, und Konrad Kohl, 32 Jahre alt, beide Weber wohnhaft zu Łódź und erklärten uns, dass heute um vier Uhr morgens, ist in Łódź Alwina Krystyna (Alwine Christine) Meib gestorben, hier bei ihren Eltern wohnhaft, 2 Jahre und 8 Monate jung, Tochter des Erschienenen Jan (Johann) Meib und seiner Ehefrau Zofia Krystyny (Sophie Christine) geb. Volke aus Łódź. Nachdem wir uns mit eigenen Augen überzeugt hatten, dass die Alwina Krystyna (Alwine Christine) Meib verstorben ist, wurde die Urkunde geschrieben, vorgelesen und unterschrieben.

      Gruß Ute

      Alwina ist absolut richtig, pożegnanie

      Kommentar

      • viktor2
        Erfahrener Benutzer
        • 05.09.2010
        • 811

        #4
        Hallo, Ute
        Hier die Übersetzung:
        Nr. 367
        Taufe:
        Ort des Geschehens: Wiskitki?
        Datum und Uhrzeit des Geschehens : 20.04/02.05.1876 um 13.00
        Kind: Stanislaw
        Geschlecht: männlich
        Geburtsdatum und Uhrzeit: 17./29.04.1876 um 17.00
        Geburtsort: Zyrardow
        Vater: Heinrich Emesheimer, Tagelöhner, 38 Jahre alt
        Mutter: Antonina geb. Stalinski, 38 Jahre alt
        Wohnort: Zyrardow
        Zeugen: August Paul und Jan Sadrowilski?, beide Tagelöhner aus Zyrardow
        Paten: August Paul + Antonina Gommbewski?
        Pastor: unleserlich
        Zuletzt geändert von viktor2; 12.02.2013, 22:38.

        Kommentar

        • viktor2
          Erfahrener Benutzer
          • 05.09.2010
          • 811

          #5
          Nr. 443
          Tod
          Ort des Geschehens: Wiskitki?
          Datum des Geschehens und Uhrzeit: 27.09/09.09.1886 um 14.00
          Sterbedatum und Uhrzeit: 26.09/08.09.1886 um 18.00
          Person: Peter Emesheimer, 2 Jahre alt
          Geburtsort: Zyrardow
          Sterbeort: Zyrardow
          Vater: Robert, Tagelöhner
          Mutter: Aneli geb. Oliewski?
          Ehegatte:
          Zeugen: Heinrich Emesheimer, Tagelöhner aus Zyrardow
          Pastor: unleserlich

          Gruß, Viktor
          Zuletzt geändert von viktor2; 12.02.2013, 22:38.

          Kommentar

          • arno1
            Erfahrener Benutzer
            • 17.10.2011
            • 784

            #6
            Super Viktor, lieben Dank

            Kommentar

            Lädt...
            X