Lateinischer Heiratseintrag 1738

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • marcusahorn
    Benutzer
    • 23.01.2013
    • 15

    [gelöst] Lateinischer Heiratseintrag 1738

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag Conrad Turba http://actapublica.eu/matriky/plzen/...3/?strana=119# (linke Seite, letzter Eintrag)
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1738
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bischofteinitz?


    Hallo,

    Kann mir jemand bitte helfen beim lesen von einen Lateinischen Heiratseintrag?

    Vielen Dank!
  • Kögler Konrad
    Erfahrener Benutzer
    • 19.06.2009
    • 4846

    #2
    Ex suburbio - aus der Vorstadt

    Die 11. Februarii ego Jacobus Selb capellanus Tynensis
    Am 11. Febr. habe ich, Jakob Selb, Kaplan von Ty???

    praemissis tribus denuntiationibus inter missarum solemnia
    nach vorausgegangenen drei Verkündigungen während der Messfeiern

    matrimonio coniunxi in Ecclesia Archis Diaconali ad S. Apollinarem
    durch die Ehe verbunden in der erzdialonischen Kirche zu St. Apollnaris

    Conradum Nicolai Turba ex pagp Amblach? legitimum filium
    Konrad, den ehelichen Sohn des Nikolaus T. aus dem Dorf A.
    cum Catharina, Caspari Hlawatsch, inquilini Tynensi filiam legitimam. Testibus...
    mit Katharina, ehel. Tochter des Kaspar H., Einwohners von T.

    In Gegenwart der Zeugen...
    Ortsnamen nix fir mich.

    Gruß Konrad

    Kommentar

    • Kunzendorfer
      Erfahrener Benutzer
      • 19.10.2010
      • 2029

      #3
      Hallo,

      Kleinigkeiten:

      Tynensis = Bischofteinitz

      Conradum Nicolai Turba ex pago Amblatz (= Amplatz) legitimum filium
      G´schamster Diener
      Kunzendorfer

      Kommentar

      • marcusahorn
        Benutzer
        • 23.01.2013
        • 15

        #4
        Vielen Dank!

        Kommentar

        Lädt...
        X