Trauungsmatrikel-Ortsnamen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Thomas_5
    Erfahrener Benutzer
    • 13.09.2011
    • 133

    [gelöst] Trauungsmatrikel-Ortsnamen

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsmatrikel, Signatur 48/30, Blatt 10, SOA Leitmeritz
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1812
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sudetenland, Niederleutensdorf


    Hallo,
    ich bitte um Unterstützung beim lesen eines Textes in einem Trauungsmatrikel aus dem Jahre 1812. Den Textausschnitt habe ich hier als Anhang beigefügt.
    Ich lese in der linken Spalte (Name des Bräutigams):Junggeselle Wenzel, Sohn des ??? Joseph Strobels aus ???? Nr. 21. Ich bekomme einfach den Ortsnamen nicht "entziffert".
    In der rechten Spalte (Name der Braut) denke ich, dass ich soweit alles richtig lese. Maria Anna, Tochter des Jos: Andersch aus Niederleutensdorf Nr. 39. Mutter M Anna Rothe aus Rascha. Eine Fragen aber dazu: Deute ich die Abkürzung Jos : für Joseph richtig ??

    Vielen Dank im Voraus für die Unterstützung

    Thomas
    Angehängte Dateien
  • Friederike
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2010
    • 7902

    #2
    Hallo Thomas,

    Junggeselle Wenzel, Sohn des sel. Joseph Strobels aus Schelenken Nr. 21.
    Viele Grüße
    Friederike
    ______________________________________________
    Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
    Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
    __________________________________________________ ____

    Kommentar

    Lädt...
    X