Bitte Lesehilfe für Geb.-Urkunde russisch für Elisabeth Görtz

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • isegrim
    Benutzer
    • 09.09.2011
    • 47

    [gelöst] Bitte Lesehilfe für Geb.-Urkunde russisch für Elisabeth Görtz

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1915
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Neusatz, Krim


    Die von einem Dolmetscher ca. 1935 erstellte Übersetzung bezeichnet den Geburtsort mit "Kader-Balli". Den kann ich nirgends finden und vermute eine Falschübersetzung.
    Es wäre schön, wenn ein des Russischen mächtiger sich finden würde, der das überprüfen kann.
    Hänge die halbe abfotografierte Urkunde an.
    Angehängte Dateien
  • Laurin
    Erfahrener Benutzer
    • 30.07.2007
    • 5667

    #2
    Der ON wurde nicht richtig transkribiert.

    Im Original steht in kyrill. Schreibschrift Кадыръ-Балли / nach JewishGen Kadyr’-Baly, Kiyevka in der Ukraine (Krim)
    Angehängte Dateien
    Freundliche Grüße
    Laurin
    (ex Mod. Namenkunde)

    Kommentar

    • MichiLG
      Erfahrener Benutzer
      • 01.07.2009
      • 361

      #3
      Hallo !!!
      Laurin hat Recht !!!
      ru.wikipedia.org/wiki/Киевка_(Крым)
      Sogar mit weit offene Augen sehe ich nicht das Geringste

      Kommentar

      • isegrim
        Benutzer
        • 09.09.2011
        • 47

        #4
        Danke Laurin und MichiLG, das passt zu den anderen Geburtsorten meiner Vorfahren auf der Krim.

        Kommentar

        Lädt...
        X