Bitte um Lesehilfe (Nachname der Mutter) Taufbuch Böhmen 1748

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • rionix
    Erfahrener Benutzer
    • 24.03.2010
    • 1218

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe (Nachname der Mutter) Taufbuch Böhmen 1748

    Quelle bzw. Art des Textes: KB 191/2-40 (Leitmeritz)
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1748
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sellnitz (Nordböhmen)


    Hallo zusammen,

    wie schon im Betreff genannt geht es in diesem Taufeintrag um den Nachnamen der Mutter:

    > klick <

    Es ist der erste Eintrag oben links (Taufe von Josef Adalbert Otto, 23. April 1748)

    Ich lese:

    Sellnitz
    #
    Josepho
    Otto et
    Rosina
    Trinxin

    Was meint ihr dazu? Der Rest des Eintrags ist mir klar.

    Vielen Dank schonmal fürs lesen
  • gki
    Erfahrener Benutzer
    • 18.01.2012
    • 5063

    #2
    Bitte den Link aktualisieren, ich krieg ein "page expired"
    Gruß
    gki

    Kommentar

    • Laurin
      Erfahrener Benutzer
      • 30.07.2007
      • 5739

      #3
      Zitat von gki Beitrag anzeigen
      Bitte den Link aktualisieren, ich krieg ein "page expired"
      Sofort nach dieser Meldung den Link nochmals aktivieren:

      Ich kann den Namen leider nicht besser enträtseln .
      Den FN Trinx konnte ich weder in D noch in CZ ermitteln, lediglich bei FS (aber nicht D bzw CZ)
      Es könnte auch Trinz lauten - dieser FN kommt in D vor und auch in der CZ-Verbreitungskarte (hier aber 0 Einträge!)
      Angehängte Dateien
      Zuletzt geändert von Laurin; 05.01.2013, 16:51. Grund: Trinx / Trinz ergänzt
      Freundliche Grüße
      Laurin

      Kommentar

      • gki
        Erfahrener Benutzer
        • 18.01.2012
        • 5063

        #4
        ok, das tut, eigenartig.

        Ich bin der Meinung, der Name fängt mit "T" an. such doch mal nach weiteren Kindern, da kann es besser zu lesen sein.
        Gruß
        gki

        Kommentar

        • mesmerode
          Erfahrener Benutzer
          • 11.06.2007
          • 2727

          #5
          hallo,
          was haltet ihr von

          Zwingin ??!!! ( Zwing )

          Uschi
          Schlesien: Gottschling, Krischock, Bargende, Geburek, Missalle
          Niedersachsen : Bleidistel, Knoke, Pipho, Schoenebeck, Plinke
          NRW : Wilms, Oesterwind, Schmitz, Wecks
          Rheinland Pfalz : Ingenbrandt, Schmitt, Ries, Emmerich

          Kommentar

          • Xtine
            Administrator

            • 16.07.2006
            • 29769

            #6
            Hallo,

            also wenn ich mir die anderen p's und z's auf dieser Seite ansehe, dann lese ich auch Trinx. Vielleicht sollte es ja Trink sein und der Pfarrer hat ein Trinx (dem Trink's seine Rosina) daraus gemacht weil er schlecht hörte???
            Viele Grüße .................................. .
            Christine

            .. .............
            Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
            (Konfuzius)

            Kommentar

            • rionix
              Erfahrener Benutzer
              • 24.03.2010
              • 1218

              #7
              Hallo Ihr fleißigen Helfer,

              ja ist schon ein wenig eigenartig der Name, habe aber jetzt mal im Register (welches sich mitten im Buch befindet) nachgesehen und denke mal daß "Trinx(-in)" wohl doch nicht so verkehrt sein kann, siehe hier, dritter Eintrag rechts oben. Ich meine mich auch zu erinnern irgendwo mal die Schreibweise "Trinks" gesehen zu haben.

              @gki: Ich bin ja schon froh den Familiennamen überhaupt entdeckt zu haben, üblich war es damals nicht unbedingt den Geburtsnamen der Frau in den Taufeinträgen mit einzutragen. In den Einträgen der anderen Kinder steht nur "Josef Otto und Rosina"

              Ach so, wenn ein "Page expired" erscheint: F5 tuts auch

              Vielen Dank Euch allen und ein angenehmes Wochenende!

              Kommentar

              • Laurin
                Erfahrener Benutzer
                • 30.07.2007
                • 5739

                #8
                Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
                Hallo,

                also wenn ich mir die anderen p's und z's auf dieser Seite ansehe, dann lese ich auch Trinx. Vielleicht sollte es ja Trink sein und der Pfarrer hat ein Trinx (dem Trink's seine Rosina) daraus gemacht weil er schlecht hörte???
                -x spricht sich ja wie -ks.
                Dann kann Trinks hinkommen - davon gibt es auch nördl. des Erzgebirges sehr viele Namensträger und Sellnitz / Želenice liegt ja gleich "gegenüber".
                Freundliche Grüße
                Laurin

                Kommentar

                • rionix
                  Erfahrener Benutzer
                  • 24.03.2010
                  • 1218

                  #9
                  Sehe ich auch so Gerhard, ich setze auf gelöst.

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X