Latein: Totenbucheintrag 1751, Vornbach, Niederbayern

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • gki
    Erfahrener Benutzer
    • 18.01.2012
    • 5069

    [gelöst] Latein: Totenbucheintrag 1751, Vornbach, Niederbayern

    Quelle bzw. Art des Textes: Totenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1751
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Vornbach / Niederbayern


    Hallo beisammen,

    bei einem Eintrag finden sich eine Anmerkung zum gottesfürchtigen Lebenswandel des Verstorbenen. Allein, ich kann nicht alles lesen/übersetzen und würde mich über einen kundigen zweiten Blick freuen:




    Eintrag vom 25.4. oder 5.

    Maius (durchgestrichen)

    25ta

    Petrus Summer , oder
    der alte Vez, auf den
    Vezen guet. Vir vere
    Christianus. ultra 40
    annos in Confraternitate nostra
    B.V.M. erat, et 36. Apos-
    toln die Coenos Domini?, et festo
    Ascensionis egit.

    -

    domi


    omnibus SS Sacra-
    mentis provisus, sibi
    praesentissimus, et opti-
    me dispositus.

    credo fuiesse morbi caa?
    defectu phlebotomiae, cui
    asias? asuevit, adhibita qui-
    demest, sed sero.



    Hier mein Versuch der Übersetzung:

    Mai

    am 25ten

    Peter Summer, oder der alter Vez
    auf dem Vezen-Gut. Ein wahrer Christ.
    War über 40 Jahre Mitglied der Marienbruderschaft
    und 36 (Jahre) ...... Fest der Himmelfahrt.

    -

    zu hause

    mit allen höchstheiligen Sakramenten versehen
    sich....

    Ich glaube....


    Wie ihr seht, kann ich Hilfe brauchen, besten Dank vorab!
    Gruß
    gki
  • Kögler Konrad
    Erfahrener Benutzer
    • 19.06.2009
    • 4847

    #2
    Petrus Summer , oder
    der alte Vez, auf den
    Vezen guet. Vir vere
    Christianus. ultra 40
    annos in Confraternitate nostra
    B.V.M. erat, et 36. Apos-
    tolus die Coenae Domini, et festo
    Ascensionis egit.

    ein wirklich christlicher Mann. Über 40 Jahre war er in unserer
    Bruderschaft der sel. Jungfrau Maria und 36 Jahre machte (spielte) er einen Apostel am
    Gründonnerstag (an sich: Tag des Mahls des Herrn) und Fest der Auffahrt (= Christi Himmelfahrt)

    Gruß Konrad

    Kommentar

    • Kögler Konrad
      Erfahrener Benutzer
      • 19.06.2009
      • 4847

      #3
      Mit allen heiligen Sakramenten versehen (SS hier wegen Plural)
      seiner vollkommen gegenwärtig (d.h. mit vollem Bewusstsein)

      und bestens vorbereitet.

      Gruß Konrad

      Kommentar

      • Kögler Konrad
        Erfahrener Benutzer
        • 19.06.2009
        • 4847

        #4
        credo fuisse morbi causam
        defectum phlebotomiae, cui
        alias asuevit, adhibita qui-
        dem est, sed sero.

        Der Grund für die Krankheit, glaube ich, war das Fehlen
        des Aderlasses, den er sonst gewohnt war. Er wurde zwar angewendet,
        aber zu spät.

        Gruß Konrad

        Kommentar

        • gki
          Erfahrener Benutzer
          • 18.01.2012
          • 5069

          #5
          Vielen herzlichen Dank, Konrad!

          Es wäre schön, wenn andere Eintragungen auch so mitteilsam wären...
          Gruß
          gki

          Kommentar

          Lädt...
          X