Quelle bzw. Art des Textes: Pfarrmatrikel
Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Oberdeschenried Bayern
Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Oberdeschenried Bayern
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich brauche mal wieder ihre Hilfe beim Übersetzen.
Eine Kopie des Hochzeitseintrages habe ich leider nicht.
Consens patrim. grust thrlstium von militäm ruthsus
11. Nov. 1818 praemissis tribus denunciationibus a. R. D. Michael Kellner ex Speirach Cooparatore mea letimime matrimonio conjuncti sunt, honesti juvenis Michael Bauer, honesti Andreas Bauer coloni in Oberdeschenried
et Catharinae uxoris ejus /:cujus pater Wolfgang Birzer Colonus in Dorfering :/
filius legitimus
et
Catharina Reilin, honesti Luco Reil coloni in Balbersdorf adrio viv. et Elisabetha uxoris ejus p: m: /: cujus pater ….. colonus in Oberried ./filia legitima, nata 1790 15. Juli Sponsi 27 et Sponsa 28 annorum
Testes prosentes errant Pater Sponsi et Sebastianus Balterer colonus refignatus in Oberdeschenried Nr. 6
Übersetzung:
Am 11. November 1818 wurden nach drei vorangegangenen Verkündigungen durch R. D. Michael Kellner von Speirach rechtmäßig ehelich verbunden.
der ehrenwerte Jüngling Michael Bauer, ehelicher Sohn des ehrenwerten Andreas Bauer, Bauer in Oberdeschenried und seiner Ehefrau Katharina, Tochter des Wolfgang Birzer, Bauer von Dolfering (Dörfling ??)
und
Katharina Reil, eheliche Tochter des Lukas Reil, Bauer in Balbersdorf, noch lebend und seiner Ehefrau Elisabeth, bereits verstorben, Tochter des … Bauer in Obernried, geboren am 15. Juli 1790, Alter des Verlobten ist 27, Alter der Verlobten ist 28 Jahre.
Trauzeugen in Anwesenheit: Vater des Bräutigams und Sabastian Balterer, Bauer in Oberdeschenried Nr. 6
Im voraus besten Dank
Gruß
Ahnenhans
Kommentar