Bitte um Übersetzungshilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • schoschl
    Erfahrener Benutzer
    • 19.05.2011
    • 134

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: um 1850
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Böhmen


    Hallo
    Ich bräuchte mal wieder eure Hilfe da ich immer noch so meine schwierigkeiten mit der alten Schrift hab.

    Bild 1
    für die letzten beiden Zeilen
    Maria geborene .......... aus ............

    Bild 2
    Anna Maria geb. .......... aus Neugebäu Nro.6

    Bild 3
    Da bräuchte ich die Eltern der Katharina, der Vater heisst mit Nachnamen Blahovec aber mehr kann ich auch nicht lesen

    Bild 4
    die letzte Zeile
    Maria geb ............ aus ............

    Bin für jede Hilfe dankbar

    Grüße aus dem Nebligem Chiemgau
    schoschl
    Angehängte Dateien
    Bin auf der suche nach den Namen
    Heinrichsberger, Hassfürther, Klaus, Nierbauer, Oeffner,
    Sailer, Wolfsberger
  • karin-oö
    Erfahrener Benutzer
    • 01.04.2009
    • 2630

    #2
    Hallo schoschl!

    Ich versuche zu ergänzen:

    Bild 1
    für die letzten beiden Zeilen
    Maria geborene Peterlik aus Landstrassen

    Bild 2
    Anna Maria geb. Pablitschko? aus Neugebäu Nro.6

    Bild 3
    Katharina, ehl. Tochter des + Thomas Blahovec, Inwohner in Mehlhüttl N. 11 und der Katharina geb. Kader? aus Horazdowitz

    Bild 4
    die letzte Zeile
    Maria geb Faschingbauer aus Wolfsgrub N. 5


    Schöne Grüße
    Karin

    Kommentar

    • schoschl
      Erfahrener Benutzer
      • 19.05.2011
      • 134

      #3
      Hallo Karin,vielen Dank für deine Antwort.
      Bin auf der suche nach den Namen
      Heinrichsberger, Hassfürther, Klaus, Nierbauer, Oeffner,
      Sailer, Wolfsberger

      Kommentar

      • schoschl
        Erfahrener Benutzer
        • 19.05.2011
        • 134

        #4
        Kann mir die Übersetzung von Karin jemand bestätigen?
        Bin auf der suche nach den Namen
        Heinrichsberger, Hassfürther, Klaus, Nierbauer, Oeffner,
        Sailer, Wolfsberger

        Kommentar

        • Xtine
          Administrator

          • 16.07.2006
          • 29779

          #5
          Hallo schoschl,

          traust Du Karin nicht???

          Na dann werde ich mal korrigierend bei Karin eingreifen und alle ? entfernen
          Viele Grüße .................................. .
          Christine

          .. .............
          Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
          (Konfuzius)

          Kommentar

          • schoschl
            Erfahrener Benutzer
            • 19.05.2011
            • 134

            #6
            Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
            Hallo schoschl,

            traust Du Karin nicht???

            Na dann werde ich mal korrigierend bei Karin eingreifen und alle ? entfernen
            Hallo Xtine
            Doch ich traue Karin schon, und denke auch das jeder der eine Übersetzungshilfe hier gibt auch sein bestes gibt, aber Karin ist sich bei einigen doch nicht ganz sicher wegen den Fragezeichen.
            Also bitte nicht falsch verstehen das ich deshalb eine weitere meinung wollte.Ich weiß das meine Frage über eine bestättigung etwas blöd rüberkommt, aber jeder weiß ja was bei einer falschen übersetzung rauskommen kann.also, wie gesagt nicht falsch verstehen.
            Gruß
            schoschl
            Bin auf der suche nach den Namen
            Heinrichsberger, Hassfürther, Klaus, Nierbauer, Oeffner,
            Sailer, Wolfsberger

            Kommentar

            Lädt...
            X