Taufe 1714 Kerpen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • yoyo
    Erfahrener Benutzer
    • 06.10.2012
    • 197

    [gelöst] Taufe 1714 Kerpen

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Taufe
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1714
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kerpen, Rheinland


    Liebe Helfer,

    im Taufeintrag für Johannes Heinrich Schieffer tue ich schwer mit den Paten. Dort steht auch "maria[e] virginis". Was kann das in diesem Kontext bedeuten?

    Hier der Text:
    10 Janu baptizatus Joes Henricus Schieffer Joannis
    Adolphi Schieffer
    et Margarethæ Röttgen conjugum
    levantibus Adolpho Henrico Schieffer ???????? B????
    Maria virginis in Heppendorff, Joê ????ro Wolff
    et Sibilla ???????????


    Danke+Gruß,
    Jürgen
    Angehängte Dateien
    Beste Grüße,
    yoyo
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11862

    #2
    Der Taufpate Adolf Heinrich Schieffer ist Vikar ... der Kirche der Jungfrau Maria in Heppendorf.
    Zuletzt geändert von henrywilh; 19.10.2012, 13:14.
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • yoyo
      Erfahrener Benutzer
      • 06.10.2012
      • 197

      #3
      Hallo henry,

      das hilft ja schon weiter. Das Wort hinter "vicaris" ist wohl vom Pfarrer schon korrigiert - und somit verschmiert - worden und läßt sich daher wohl auch nicht mehr entziffern.

      Irgendeine Idee zu den anderen Namen?

      Danke+Gruß,
      Jürgen
      Beste Grüße,
      yoyo

      Kommentar

      • j.steffen
        Erfahrener Benutzer
        • 18.04.2006
        • 1489

        #4
        Hallo,
        das Wort nach vicario lässt sich lesen als Beatae, also der seligen Jungfrau M.
        MfG,
        j.steffen

        Kommentar

        • henrywilh
          Erfahrener Benutzer
          • 13.04.2009
          • 11862

          #5
          Etwas gewagte Lesung:

          Johanne Wernero Wolff
          Schöne Grüße
          hnrywilhelm

          Kommentar

          • yoyo
            Erfahrener Benutzer
            • 06.10.2012
            • 197

            #6
            Vielen Dank für Eure Mühe.

            Ich staune immer wieder, wie Ihr auch aus - meiner laienhaften Vorstellung nach - völlig unleserlichen Texten, noch den Inhalt herausarbeiten könnt!

            Noch einen schönen Abend,
            Jürgen
            Beste Grüße,
            yoyo

            Kommentar

            Lädt...
            X