Hochzeit Adam Gotha + Maria Catharina Eisenlöffel

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Markus Winkler
    Erfahrener Benutzer
    • 23.09.2007
    • 696

    [gelöst] Hochzeit Adam Gotha + Maria Catharina Eisenlöffel

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1724
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bürstadt


    Hallo,

    hier fehlen mir zwei Wörter. Einmal die gleiche Abkürzung wie in meinem letzten Beitrag und am Schluss eines.
    Bitte ergänzen und die letzte Zeile auch mal kontrollieren, ob das so stimmt.

    Ich lese:
    copulati st in Facie Ecclesiae honesti adolescentes Adamus
    Gotha ex oberoden et Maria cath: Filia leg: Jacobi
    Eisenlöffel civis huiatis …. coram testibus Jocobo Eisen-
    löffel patre Ludirectore ……… multis.

    Vielen Dank im Voraus
    Markus
    Angehängte Dateien
  • fps
    Erfahrener Benutzer
    • 07.01.2010
    • 2216

    #2
    Das erste sieht mir wieder wie etc. aus,
    beim zweiten lese ich et ceteris, also wohl dieses Mal ausgeschrieben.

    Gruß, fps
    Gruß, fps
    Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen

    Kommentar

    • Markus Winkler
      Erfahrener Benutzer
      • 23.09.2007
      • 696

      #3
      Hallo fps,

      das könnte sein. Was sollte es dann aber bedeuten?
      ...Vater Schulleiter und vieles weitere???

      Viele Grüße
      Markus

      Kommentar

      • j.steffen
        Erfahrener Benutzer
        • 18.04.2006
        • 1436

        #4
        Hallo,
        der Jakob Eisenlöffel (Vater) - vermutlich zur Unterscheidung von einem weiteren J. E. (Sohn) - war Schulmeister, und es gab viele weitere Zeugen.
        MfG,
        j.steffen

        Kommentar

        • Markus Winkler
          Erfahrener Benutzer
          • 23.09.2007
          • 696

          #5
          Hallo j.steffen,

          na klar, so kommt das hin, man muss es auf die Zeugen beziehen.
          Aber dieses "etc." im Text, auch bei anderen Einträgen macht mir Kopfzerbrechen.
          Vieleicht kriegen wir das auch noch raus.

          Herzlichen Dank und liebe Grüße
          Markus

          Kommentar

          • fps
            Erfahrener Benutzer
            • 07.01.2010
            • 2216

            #6
            Vielleicht war es auch nur eine für diesen Schreiber typische Floskel... wie manche beim Reden ständig ein "und so" einfügen. Mich wundert, dass es so häufig verwendet wird.
            Gruß, fps
            Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen

            Kommentar

            • Markus Winkler
              Erfahrener Benutzer
              • 23.09.2007
              • 696

              #7
              Hallo fsp,

              ich glaube, du hast Recht.
              Habe gerade eine Aufstellung der Geistlichen von Bürstadt ausgegraben, und alle Einträge in denen ich dieses "etc" gefunden habe, stammen vom selben Pfarrer.
              Ich sehe da zwar immer noch keinen Sinn drin, aber was solls, belassen wir es mal dabei.

              Herzliche Grüße und Danke nochmal an alle
              Markus

              Kommentar

              Lädt...
              X