Benötige Hilfe beim Lesen von Dokumenten in altdeutscher Schreibschrift!

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Santiago69
    Benutzer
    • 11.09.2012
    • 57

    [gelöst] Benötige Hilfe beim Lesen von Dokumenten in altdeutscher Schreibschrift!

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1920
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Berlin Standesamt


    Hallo zusammen,

    ich bin neu hier und weiß nicht ob ich im richtigen Unterforum bin. Wenn nicht, Beitrag bitte einfach verschieben.
    Ich bin 43 Jahre alt und beschäftige mich erst seit kurzer Zeit mit der Ahnenforschung. Glücklicherweise liegen mir noch ein paar Dokumente meiner Urgroßeltern und Ururgroßeltern vor, so dass ich einen relativ "einfachen" Einstieg mit Erfolgen hinter mir habe. Naja, vielleicht nicht ganz, da einige Dokumente natürlich in altdeutscher Schreibschrift geschrieben sind, welche ich nicht immer genau lesen kann. Ich habe alle Dokumente (Geburtsurkunden, Heiratsurkunden...) zunächst eingescannt damit ich sie nicht dauernd anfasse und sie dadurch evtl. beschädige werden bzw. damit sie sich einfacher vergrößern lassen etc. Allein das hat aber noch nicht viel gebracht. Kann jemand hier im Forum diese Schrift lesen und mir helfen bzw. an wen kann ich mich wenden, der mir diese Dokumente "übersetzt"? Wie kann ich lernen solche Dokumente selber zu lesen? Ist das sehr schwierig oder gibt es da Tricks beim Lernen?
    Vielen Dank schonmal für alle hilfreiche Antworten.

    Grüße Santiago 69
  • Carmen1452
    Erfahrener Benutzer
    • 02.07.2012
    • 1831

    #2
    Hi,

    wenn du die Dokumente eingescannt hast kannst du sie hier im Forum hoch laden. Wenn du einen Beitrag erstellst oder eine Antwort schreibst muss du auf die Büroklammer gehen und dann kannst du die Sachen hoch laden. Es meldet sich dann hier garantiert jemand und hilft dir beim lesen. Ich betreibe Ahnenforschung auch erst seit drei Monaten und habe immer noch Probleme beim lesen der Schrift. Das lernt man mit der Zeit. Kannst aber auch mal hier rein schauen

    Hier findet Ihr hilfreiche Links um alte deutsche Schriften zu lesen. Wer noch einen nützlichen Link hat, kann ihn mir per PN schicken, dann füge ich ihn hinzu. Wichtige Literatur zum Thema Transkription (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=1203) Begriffsdefinition: Übersetzung - Transkription (https://forum


    da sind interesante Link Tipps wie man die Schrift lesen lernt.
    Also stell dein Dokument einfach ein.

    Mfg Carmen
    Mfg Carmen

    habe nach langer Zeit wieder angefangen zu forschen. Meine aktuellen Gebiete Ruhrgebiet und Ostwestfalen.

    Kommentar

    • Santiago69
      Benutzer
      • 11.09.2012
      • 57

      #3
      Hi Carmen,

      vielen Dank für den Tip mit dem hochladen. Habe das Dokument jetzt mal rangehangen. Hoffentlich hat es geklappt.

      Lesen kann ich im Prinzip alles nicht. Was ich allerdings weiß ist die Anschrift "Berlin Tilsiterstraße 82", das Geburtsdatum (25.11.1920), den Namen der Mutter "Emilie Giesler" und den ersten Vornamen unten "Lieselotte". Es wäre sehr schön wenn "den kleinen Rest" hier jemand lesen könnte und als Antwort hier reinschreiben würde. Vielen Dank an alle die mir dabei helfen.

      Grüße Santiago
      Angehängte Dateien
      Zuletzt geändert von Santiago69; 11.09.2012, 20:30.

      Kommentar

      • russenmaedchen
        Erfahrener Benutzer
        • 01.08.2010
        • 1710

        #4
        Hallo,
        ich fange mal an, dann ist es leichter für Andere, noch mal drauf
        zu schauen:

        Nr. 1527
        Berlin, am 25. November 1920

        Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit
        Nach durch frühere Eintragung ?
        Die Schneiderfreu Ida Probst
        Wohnhaft in Berlin Tilsiterstraße 82
        Und zeigte an, dass von der
        Ledigen Anna Emilie Giesler
        Ohne Beruf
        Wohnhaft Tilsiterstraß 82
        Zu Berlin ?, in ihrem Beisein
        Am funfundzwanzigsten November des Jahres
        Tausend neunhundert zwanzig vormittags
        Um zwölf ein halb Uhr ein Mädchen
        Geboren worden sei und daß das Kind de Vornamen
        Lieselotte Catrin ?
        Erhalten habe.
        Viele Grüße
        russenmädchen






        Kommentar

        • jacq
          Super-Moderator

          • 15.01.2012
          • 9719

          #5
          Hallo zusammen,

          ich lese Lieselotte Antonia (oder Antonie)
          nach Berlin evtl. "ebenda" ?


          Gruß,
          jacq
          Viele Grüße,
          jacq

          Kommentar

          • Xtine
            Administrator

            • 16.07.2006
            • 28707

            #6
            Hallo,

            ebenda und Antonie lese ich auch.

            In der Lesehilfe findest du übrigens die gesammelten Linktipps - Deutsche Schriften lesen dort findest Du viele gute Seiten/Tipps um die Schrift zu erlernen.
            Ich würde Dir empfehlen sie auch schreiben zu lernen, das macht das Lesen leichter
            Viele Grüße .................................. .
            Christine

            .. .............
            Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
            (Konfuzius)

            Kommentar

            • Odette
              Erfahrener Benutzer
              • 19.05.2009
              • 518

              #7
              Hallo Santiago69,
              ich lese auch: Berlin, ebenda
              und Liselotte Antonia.
              Hinweis, die Tilsiter Str. liegt im Bezirk Berlin-Friedrichshain, heutige Richard-Sorge-Str.
              Tschüß odette

              Kommentar

              • Santiago69
                Benutzer
                • 11.09.2012
                • 57

                #8
                Hallo zusammen,

                vielen vielen Dank an alle die mir hier beim lesen bzw. entziffern geholfen haben. Habe inzwischen noch herausgefunden das der zweite Vormane meiner Großmutter tatsächlich Antonie war.
                Auch beim lesen der anderen Dokumente mache ich langsam Fortschritte. Ich habe allerdings noch Schwierigkeiten.
                Vielen Dank.

                Hallo Odette,
                danke für den Hinweis mit der Richard-Sorge-Str. Habe selber 22 Jahre in der Straße gewohnt und fand es immer schade das sie nicht wieder in Tilsiterstraße umbenannt wurde nach der Wende.

                Grüße Santiago

                Kommentar

                • Xtine
                  Administrator

                  • 16.07.2006
                  • 28707

                  #9
                  Hallo Santiago,

                  für eine bessere Übersichtlichkeit habe ich die neue Urkunde in ein eigenes Thema verschoben und den obigen Beitrag entsprechend geändert.
                  Viele Grüße .................................. .
                  Christine

                  .. .............
                  Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
                  (Konfuzius)

                  Kommentar

                  • Santiago69
                    Benutzer
                    • 11.09.2012
                    • 57

                    #10
                    Danke!

                    Grüße Santiago

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X