Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Uni Heidelberg Ort/Gegend der Text-Herkunft:
unbekanntWer kann mir diesen lateinischen Text übersetzen??
Sub venerabili viro domino Bartholomeo de Herkenroede decretorum
doctore promoti sunt ad gradum baccalariatus honorabiles viri
Georgius Eschenbeck et Henricus Franc anno m cccc xlii xiii die mensis
novembris, etc) facultati satisfecit ipse Georgius, et facultas remisit altrid).
A. baccalariorum. a. 1439—1446. 513
Sub ven. viro dorn. Bartholomeo de Herkenroede, decr. doet, promoti
sunt ad gradum baccalariatus honorabiles viri Georgius Eschenbeck
et Henricus Franc anno 1442° 18a die mensis Nouembris et
facultati satisfecit ipse Georgius et facultas remisit altri.
Sub ven. viro M. Johanne de Rysen, decr. doct., promoti sunt ad grad.
bacc. honorabiles viri M. Johannes Ruelijn de Wisenstayg,
Andreas Steinhouel de Wyler, Johannes Funck de Vlma anno
1443° die 11* mensis Marcij et satisf. fac.
'Anno dorn. (14)43° mensis Junij die la M. Johannes de Rysen prefatus
fecit computum de receptis et expositis nomine faeultatis et mansit
obligatus ipsi facultati in quadragintaquatuor flor. minus XXVI &.
Vielen Dank im Voraus!!
Kommentar