Übersetzungshilfe Russisch/Deutsch erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • arno1
    Erfahrener Benutzer
    • 17.10.2011
    • 784

    [gelöst] Übersetzungshilfe Russisch/Deutsch erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: Urkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: ca. 1890
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz


    Moin liebe Community,

    ich bräuchte wieder einmal eine Übersetzung ins Deutsche. Vielen Dank im Voraus und liebe Grüße, Ute


  • viktor2
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2010
    • 811

    #2
    Hallo, arno1
    Hier die Übersetzung:

    Tod
    Ort des Geschehens: Sdynskaja Wolja
    Datum des Geschehens und Uhrzeit: 11./23.11.1892 um 10.00
    Sterbedatum und Uhrzeit: 09./21.11.1892 um 17.00
    Person: Wanda Jankiewicz, ?1 Jahr 9 Mon. Alt (wo das Fragezeichen steht, ist ein Wort dass ich nicht lesen kann.
    Ob das Wort was mit dem Alter zu tun hat kann ich auch nicht sagen)
    Geburtsort: Stronsko?
    Sterbeort: Sdynskaja Wolja
    Vater: Iosif Jankiewicz, Ackermann
    Mutter: Bronislawa geb. Sazgycki?
    Ehegatte:
    Zeugen: Iosif Schmigelski, 30 Jahre alt, Schuster aus Sdynskaja Wolja; Franzischek Pawlocki, 38 Jahre alt, Weber aus Sdynskaja Wolja
    Pastor:

    Kommentar

    • arno1
      Erfahrener Benutzer
      • 17.10.2011
      • 784

      #3
      Hallo Viktor, du gute Seele im Übersetzerteam

      Vielen, vielen Dank für die Arbeit. Ich denke der Ort soll Zdunska Wola heißen?!?

      Schade nur, das es bei mir(uns Polenforschern) mit den Lateinübersetzungen nicht ganz so klappt. Das würde uns bei unserer Arbeit enorm weiterhelfen.

      siehe: http://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=75127

      Liebe Grüße, Ute

      Kommentar

      Lädt...
      X