Traueintrag 1911 Niederösterreich

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Carmen1452
    Erfahrener Benutzer
    • 02.07.2012
    • 1831

    [gelöst] Traueintrag 1911 Niederösterreich

    Traueintrag 1911


    Hi,

    ich habe hier einen Traueintrag er ist eigentlich gut zu lesen. Nur die Anmerkungen und zwar bei Heiratsdokumente der 3 Absatz. Ich glaube das ist auch Latein bin mir aber nicht sicher. Es wäre nett wenn es mir jemand übersetzen könnte. Vielen Dank im Vorraus.

    Mfg Carmen
    Angehängte Dateien
    Mfg Carmen

    habe nach langer Zeit wieder angefangen zu forschen. Meine aktuellen Gebiete Ruhrgebiet und Ostwestfalen.
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 28712

    #2
    Hallo Carmen,

    es ist ja schon mal gut, daß Du den Fragebogen nicht ganz gelöscht hast, aber die anderen, von Dir gelöschten, Abfragen haben schon auch ihren Sinn!!! Der Herkunftsort des Dokuments erleichtert uns z.B. bei schlecht entzifferbaren Dokumenten die Ortsnamen herauszubekommen

    Ich lese hier:

    Aichberger Heinrich
    kath., ledig, Wirt-
    schaftsbesitzerssohn
    in Siegersdorf
    Nro 30

    Unterschriften:
    Johann Ungrbök
    in(?)
    Johann Unger-
    böck, kath, verehel.
    Wirtschaftsbesitzer in
    Siegersdorf
    Nro 4


    --------------------

    Verkündet hier dreimal
    am 8., 15., 22.
    Jänner 1911
    Heirats-Documente:
    1.) Militärpass des
    Bräutigams vom
    k. u. k. Eisenbahn- und
    Telegraphenregimente
    2.) Großjährigkeitserklärung
    der Braut vom k.k.
    Bezirksgerichte
    Ebreichsdorf Abtlg. I
    vom III. Jänner 1911
    Z. 201/11
    3.) Dispens ab imped.
    eon(?)sanguinitatis
    induplies tertio gradu-
    lin. coll. vom f. e.
    ordinariate Wien
    vom 18. Jänner 1911
    Z. 539

    Fertigung des Pfarrers: Josef Inskop(?) Pfarrer
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Kasstor
      Erfahrener Benutzer
      • 09.11.2009
      • 13440

      #3
      Hallo,
      das soll wohl consanguinitatis heißen. Es handelte sich um eine Erlaubnis, bei bestehender Blutsverwandtschaft zu heiraten.

      Frdl. Grüße

      Thomas
      FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

      Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

      Kommentar

      • Carmen1452
        Erfahrener Benutzer
        • 02.07.2012
        • 1831

        #4
        Hi,

        das Löschen vom Fragebogen war ein versehen. Normalerweise mache ich das nicht. Ich habe nur zur Zeit soviel Dokumente zu sortieren das mir leider manchmal Fehler unterlaufen. Also sorry. Aber vielen Dank fürs entziffern.

        Mfg Carmen
        Mfg Carmen

        habe nach langer Zeit wieder angefangen zu forschen. Meine aktuellen Gebiete Ruhrgebiet und Ostwestfalen.

        Kommentar

        Lädt...
        X