Quelle bzw. Art des Textes: 1758Jahr, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Matrikel in Eichstätt, Eintrag aus 1758
Hallo Zusammen,

war gestern mal wieder stöbern, und bin auf den lateinischen Eintrag gestossen. Ich habe ihn hoffentlich richtig abgeschrieben, Schreibfehler bitte ich zu entschuldigen, ich bin leider kein Lateiner.
31.08.1758 Antonius Brandl Al ibidem, et Anna Maria, conjug. fil. legit:
Sevante (oder Jevante) Georgis Mayer. Col. in Sindersdorf, et Eilif. usere.
Und dann habe ich noch einen komischen Namen gefunden: Freineusea
*1851, aber ich glaube ich hab hier alles falsch gelesen. Der Name war so undeutlich geschrieben, das sogar meine Forschpartnerin auch passen musste. Kann hier mir jemand vielleicht auch weiterhelfen, was das für ein Name sein kann?
Sonst war mein kurzer Besuch in Eichstätt ziemlich erfolgreich, nur leider hatten wir nur den halben Tag Zeit und eine Stunde ist ja gar nichts, aber das brauch ich Euch nicht zu erzählen.
Vielen Dank für Eure Antworten.
Liebe Grüße
Lisbeth
Kommentar