Heiratsurkunde 1817 Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Alexander Löw
    Erfahrener Benutzer
    • 23.04.2008
    • 196

    [gelöst] Heiratsurkunde 1817 Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1817
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Camberg


    Mein erster Archivbesuch hat sich gelohnt. Habe jede Menge Dokumente gefunden. Wer kann helfen? Möchte einmal eine Transkription und eine Übersetzung des Lateinischen. Vielen lieben Dank.
    Zuletzt geändert von Alexander Löw; 20.06.2012, 21:23.
    Matz - Stolzenburg (Stolec), Zeitz - Glashütte, Georgi - Radeberg, Kaufeldt - Annenwalde, Schulz - Annenwalde, Kunkel - Mehrenthin, Herzfeld - Mehrenthin, Löw - Camberg, Rorbach - Neustadt, Falkenbach - Eisenbach, Schneider - Niederbrechen, Werner - Niederbrechen, Albertus - Thalheim, Köster - Barop, Böckeler - Barop,
    Schulz Tenbusch Fasto Messing Sickman Havers Dörhoff Deltrup - Darfeld,
    Brunke - Astfeld, Becker - Hamm, Plake Hamer - Ibbenbüren
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 4011

    #2
    Hallo Alexander,

    ich versuchs mal. Meine Transkription müßte stimmen aber bei der Übersetzung haben sich bestimmt wieder Grammatikfehler eingeschlichen.
    Aber mein lieber Gerd verbessert mich bestimmt.

    Die 7. Januarii – am 7. Januar
    Petrus Franciscus Löw et Margaretha Peuser

    Praemissis praemittendis, nullo detecto
    impedimento canonico aut civili praevie
    recepto mutuo consensu, sacro matrimo-
    nii vinculo in facie ecclesiae et coram
    testibus conjuncti sunt honestus Petrus
    Franciscus Löw, filius Joannis Löw p.m. (piae memoriae)
    et Mariae Annae Glasner conjugum ex
    Camberg = et honesta Margaretha Peuser
    filia Jacobi Peuser et Mariae Josephae
    Löw conjugum partier ex Camberg.

    Nachdem was vorher geschehen musste, geschehen war, ohne dass
    ein kirchenrechtliches oder bürgerliches/weltliches Ehehindernis aufgedeckt wurden, nach vorher
    erhaltenem gegenseitigem Einverständnis, durch das heilige Band
    der Ehe im Angesicht der Kirche und vor den
    Zeugen verbunden worden der ehrenwerte Peter
    Franz Löw, Sohn des Johann Löw, seligen Angedenkens
    und der Maria Anna Glasner, Eheleute aus
    Camberg und die ehrenwerte Margaretha Peuser
    Tochter des Jakob Peuser und der Maria Josepha
    Löw, Eheleute ebenfalls aus Camberg
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • Alexander Löw
      Erfahrener Benutzer
      • 23.04.2008
      • 196

      #3
      Hallo Gaby.

      Echt genial, vielen lieben Dank!
      Matz - Stolzenburg (Stolec), Zeitz - Glashütte, Georgi - Radeberg, Kaufeldt - Annenwalde, Schulz - Annenwalde, Kunkel - Mehrenthin, Herzfeld - Mehrenthin, Löw - Camberg, Rorbach - Neustadt, Falkenbach - Eisenbach, Schneider - Niederbrechen, Werner - Niederbrechen, Albertus - Thalheim, Köster - Barop, Böckeler - Barop,
      Schulz Tenbusch Fasto Messing Sickman Havers Dörhoff Deltrup - Darfeld,
      Brunke - Astfeld, Becker - Hamm, Plake Hamer - Ibbenbüren

      Kommentar

      • Liachtinger

        #4
        >>Aber mein lieber Gerd verbessert mich bestimmt.

        Und mein lieber Konrad tät mir die Löffel langziehen wenn ich da was "verbessern" tät.
        Perfekt Gaby...setzen, eins.
        (das pariter hast sicher nur versehentlich als partier geschrieben... aber einwandfrei übersetzt)

        Kommentar

        • Gaby
          Erfahrener Benutzer
          • 07.04.2008
          • 4011

          #5
          Zitat von Liachtinger Beitrag anzeigen
          das pariter hast sicher nur versehentlich als partier geschrieben
          [/COLOR]
          Oh ja, da hab ich mich vertippt .
          Und vielen Dank für dein Lob. Aber ich hab hier ja auch große Lehrmeister.
          Liebe Grüße
          von Gaby


          Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

          Kommentar

          Lädt...
          X