Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsmatrik
Jahr, aus dem der Text stammt: 1764
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wolfsthal /Vlci Dul
Jahr, aus dem der Text stammt: 1764
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wolfsthal /Vlci Dul
Liebe Lateiner,
wäre lieb wenn ihr mir den Text übersetzen könntet. Der Sinn ist erfasst, aber was steht noch hinter Anna Dorothea z.B.
23. Majus (Mai)a´me Josepho Buder Capellano ad S: Georgium baptizatus ? Joanny Wenceslaus filia legit: Wenceslai Knobloch rustici (Bauer) ex pago Wolfsthal uxoris eju Anna Dorothea. Parentum Sere?? Duci Dementi subditorum naty eodem Eju levans ?? Franciscus Runga Villius Testes ? Franciscus Köhler ein gärtner ex Pago ? Rosina Wenceslai Birnbaum eines gärtners in Wolfsthal uxor
23. Mai ?? ?? Joseph Buder Caplan ?? ??
Georg getauft ?? Johann Wentzel eheliches Kind des
Wenzel Knobloch Bauer Einwohner in Wolfsthal
und seine Ehefrau Anna Dorothea ?????????
????????? Pate ?? Francisus Runga
inwohner Zeugen ? Franziscus Köhler ein Gärtner Einwohner
Rosina Ehefrau des Wenzel Birnbaum eines Gärtners in Wolfsthal
Wilfried
Kommentar